1 00:00:09,200 --> 00:00:10,380 Ptoo! Ptoo! 2 00:00:12,390 --> 00:00:14,510 Not too fast, now, Angel bunny. 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,210 You don't want to get a tummy ache. 4 00:00:20,960 --> 00:00:23,690 You really should eat more than that, don't you think? 5 00:00:25,520 --> 00:00:26,850 It's not playtime yet. 6 00:00:29,690 --> 00:00:30,880 I know you want to run, 7 00:00:30,910 --> 00:00:33,220 But just three more bites. 8 00:00:33,360 --> 00:00:34,300 Two more bites? 9 00:00:35,580 --> 00:00:36,760 One more bite? 10 00:00:37,430 --> 00:00:39,040 Pretty please? 11 00:00:41,630 --> 00:00:43,570 Oh, goodness. 12 00:00:43,720 --> 00:00:44,770 Are you okay? 13 00:00:45,520 --> 00:00:46,530 Are you coughing 14 00:00:46,560 --> 00:00:48,510 Because there's a carrot stuck in your throat? 15 00:00:49,580 --> 00:00:51,030 Because you need some water? 16 00:00:54,350 --> 00:00:57,680 Because of that giant cloud of scary, black smoke? 17 00:00:59,330 --> 00:01:01,680 I'll take that as a... yes. 18 00:01:07,360 --> 00:01:09,500 Regular subtitles by YayPonies https://yp1.yayponies.no/ 19 00:01:41,420 --> 00:01:43,330 Help! Help! 20 00:01:43,870 --> 00:01:44,460 Please? 21 00:01:44,970 --> 00:01:45,680 Help! 22 00:01:46,100 --> 00:01:48,810 There's -- There's a horrible cloud of smoke. 23 00:01:50,100 --> 00:01:51,910 It's headed this way, and -- Aah! 24 00:01:52,830 --> 00:01:54,810 Don't be such a scaredy-Pony. 25 00:01:54,910 --> 00:01:58,410 It's just me, future Equestria ball-Bouncing record holder. 26 00:01:58,480 --> 00:02:00,280 146, 147... 27 00:02:00,510 --> 00:02:02,640 this calls for a celebration! 28 00:02:02,730 --> 00:02:06,300 Oh, no, Pinkie Pie. This is no time for celebration. 29 00:02:06,640 --> 00:02:08,200 This is a time for panic, for -- 30 00:02:08,270 --> 00:02:10,400 Ooh! I'm gonna need balloons! 31 00:02:10,450 --> 00:02:12,620 One for every pony in Ponyville. 32 00:02:12,720 --> 00:02:14,270 There's -- There's smoke, 33 00:02:14,420 --> 00:02:16,750 And -- And where there's smoke, there's fire, and -- 34 00:02:16,780 --> 00:02:17,720 Let's see! 35 00:02:17,780 --> 00:02:20,850 That's 1, 2, 3, 4, 5, 6... 36 00:02:20,910 --> 00:02:22,790 154, 155... no, wait. 37 00:02:22,930 --> 00:02:23,650 7... 38 00:02:24,290 --> 00:02:25,230 Pinkie Pie! 39 00:02:25,360 --> 00:02:26,720 Now I have to start over. 40 00:02:26,960 --> 00:02:29,360 We're all gonna have to start over 41 00:02:29,540 --> 00:02:30,410 In a new village, 42 00:02:30,440 --> 00:02:32,190 'Cause ours is gonna be -- 43 00:02:32,220 --> 00:02:33,800 Hey, Rainbow Dash, wait up! 44 00:02:33,990 --> 00:02:36,380 Oh, please. This is an emergency. 45 00:02:36,620 --> 00:02:38,020 I-I need every pony to -- 46 00:02:38,060 --> 00:02:38,940 Listen up! 47 00:02:40,080 --> 00:02:42,410 Smoke is spreading over all of Equestria. 48 00:02:42,640 --> 00:02:43,600 What?! Oh, no! Oh, no! 49 00:02:44,250 --> 00:02:45,880 That's what i've been trying to -- 50 00:02:45,930 --> 00:02:46,920 But don't worry. 51 00:02:47,040 --> 00:02:49,350 I've just received a letter from princess Celestia 52 00:02:49,380 --> 00:02:51,530 Informing me that it is not coming from a fire. 53 00:02:51,730 --> 00:02:53,500 Oh, thank goodness. 54 00:02:53,810 --> 00:02:55,320 It's coming from a dragon. 55 00:02:56,690 --> 00:02:59,020 A...d-D-Dragon? 56 00:03:00,610 --> 00:03:03,100 What in the name of all things cinnamon swirl 57 00:03:03,130 --> 00:03:05,480 Is a full-Grown dragon doing here in Equestria? 58 00:03:05,540 --> 00:03:06,150 Sleeping. 59 00:03:06,700 --> 00:03:07,340 Huh? Huh?Huh? Huh? 60 00:03:07,630 --> 00:03:10,240 According to princess Celestia, he's taking a nap. 61 00:03:10,950 --> 00:03:12,990 His snoring is what's causing all this smoke. 62 00:03:13,410 --> 00:03:14,820 He should really see a doctor. 63 00:03:14,880 --> 00:03:16,530 That doesn't sound healthy at all. 64 00:03:16,890 --> 00:03:19,630 Well, at least he's not snoring fire. 65 00:03:20,050 --> 00:03:21,730 What are we meant to do about it? 66 00:03:21,890 --> 00:03:23,600 I'll tell you what we're meant to do -- 67 00:03:23,760 --> 00:03:24,700 Give him the boot! 68 00:03:24,860 --> 00:03:25,590 Take that! 69 00:03:26,990 --> 00:03:27,730 And that! 70 00:03:30,050 --> 00:03:33,620 We need to encourage him to take a nap somewhere else. 71 00:03:34,170 --> 00:03:36,090 Princess Celestia has given us this mission, 72 00:03:36,140 --> 00:03:37,420 And we must not fail. 73 00:03:37,660 --> 00:03:39,680 If we do, Equestria will be covered in smoke 74 00:03:39,740 --> 00:03:41,110 For the next 100 years. 75 00:03:42,540 --> 00:03:44,530 Talk about getting your beauty sleep. 76 00:03:44,560 --> 00:03:47,450 All right, everypony, I need you to gather supplies quickly. 77 00:03:47,520 --> 00:03:49,170 We've got a long journey ahead of us. 78 00:03:49,210 --> 00:03:50,950 Let's meet back here in less than an hour. 79 00:03:51,070 --> 00:03:52,860 Okay, girls, you heard her! 80 00:03:52,900 --> 00:03:54,890 The fate of Equestria is in our hooves. 81 00:03:55,060 --> 00:03:57,200 Do we have what it takes?! 82 00:03:57,250 --> 00:03:59,010 Yeah! You betcha! We can do it! 83 00:03:59,370 --> 00:04:00,900 Yeah, we can do it! 84 00:04:01,160 --> 00:04:03,100 Um...actually... 85 00:04:09,430 --> 00:04:10,650 rrarrr! 86 00:04:18,170 --> 00:04:19,290 Hyah! 87 00:04:24,480 --> 00:04:25,300 Oh, I mean... 88 00:04:25,530 --> 00:04:26,770 grrr! 89 00:04:31,770 --> 00:04:32,640 Ew! 90 00:04:34,320 --> 00:04:35,040 Much better. 91 00:04:35,280 --> 00:04:36,180 Onward! 92 00:04:42,810 --> 00:04:44,430 Let's go! 93 00:04:44,500 --> 00:04:46,940 Um... let's...not? 94 00:04:50,750 --> 00:04:52,320 All right, girls, listen up. 95 00:04:52,500 --> 00:04:54,150 I'm mapping out the fastest route, 96 00:04:54,200 --> 00:04:55,530 But we've all got to keep a good pace 97 00:04:55,570 --> 00:04:57,730 If we expect to make it up the mountain by nightfall. 98 00:04:58,190 --> 00:04:59,730 M-Mountain? 99 00:04:59,950 --> 00:05:02,190 The dragon is in that cave at the very top. 100 00:05:02,390 --> 00:05:03,460 Looks pretty cold up there. 101 00:05:04,080 --> 00:05:05,050 You bet it is. 102 00:05:05,310 --> 00:05:07,500 The higher you go, the chillier it gets. 103 00:05:07,700 --> 00:05:09,300 Good thing I brought my scarf. 104 00:05:10,810 --> 00:05:12,210 Ooh! Pretty! 105 00:05:14,110 --> 00:05:14,730 Oh, yeah. 106 00:05:15,010 --> 00:05:17,100 That'll keep you nice and cozy. 107 00:05:24,430 --> 00:05:26,880 Um, excuse me. Twilight? 108 00:05:27,190 --> 00:05:28,430 I know you're busy, but -- 109 00:05:28,510 --> 00:05:29,230 Uh-Huh. 110 00:05:29,630 --> 00:05:30,930 Well, we could go this way. 111 00:05:31,170 --> 00:05:32,750 But if I could just have a second -- 112 00:05:32,780 --> 00:05:35,400 Uh-Huh. No, we want to avoid that. 113 00:05:36,380 --> 00:05:39,320 So, um, i-I was thinking that, um, 114 00:05:39,790 --> 00:05:42,810 Maybe I should just stay here in Ponyville. 115 00:05:43,500 --> 00:05:43,960 Uh-Huh. 116 00:05:44,220 --> 00:05:45,410 Oh, good! 117 00:05:45,730 --> 00:05:46,810 I'll stay here and -- 118 00:05:47,080 --> 00:05:48,610 Wait! You have to come. 119 00:05:48,860 --> 00:05:51,340 Your way with wild animals will surely come in handy. 120 00:05:51,970 --> 00:05:53,380 I don't think I -- 121 00:05:53,520 --> 00:05:55,450 Oh, and don't worry about your little friends in the meadow. 122 00:05:55,650 --> 00:05:57,210 Spike's got it covered while you're gone. 123 00:05:57,330 --> 00:05:58,590 You can count on me. 124 00:05:59,660 --> 00:06:00,480 Ohh! 125 00:06:01,380 --> 00:06:02,370 Hey! Hey! 126 00:06:02,710 --> 00:06:03,350 Wait! 127 00:06:03,500 --> 00:06:05,290 I don't really think he's up to the task. 128 00:06:05,520 --> 00:06:05,970 Maybe... 129 00:06:07,060 --> 00:06:08,140 but...but... 130 00:06:09,690 --> 00:06:12,000 Are you sure you want Fluttershy to come along? 131 00:06:12,130 --> 00:06:14,350 I mean, that pony's afraid of her own shadow. 132 00:06:14,800 --> 00:06:16,560 She's just gonna slow us down. 133 00:06:16,780 --> 00:06:18,170 Oh, she's just a little nervous. 134 00:06:18,460 --> 00:06:20,590 Once we get going, I'm sure she'll be fine. 135 00:06:20,810 --> 00:06:21,470 Oh! 136 00:06:26,540 --> 00:06:27,740 All right, girls. 137 00:06:28,990 --> 00:06:29,790 Move out. 138 00:06:31,280 --> 00:06:32,140 But...but... 139 00:06:42,070 --> 00:06:43,400 Whoa! What was that? 140 00:06:43,440 --> 00:06:46,250 That is what it sounds like when a dragon snores. 141 00:06:46,740 --> 00:06:48,090 It's -- It's so... 142 00:06:49,870 --> 00:06:50,380 high. 143 00:06:50,510 --> 00:06:52,510 Well, it is a mountain. 144 00:06:53,240 --> 00:06:54,710 I'm gonna fly up there and check it out! 145 00:06:56,180 --> 00:06:57,110 Hold on, now. 146 00:06:57,350 --> 00:06:58,930 I think we should all go up together. 147 00:06:59,240 --> 00:07:00,560 Safety in numbers and all. 148 00:07:01,290 --> 00:07:03,100 Oh, all right. 149 00:07:04,840 --> 00:07:08,450 I hear the only thing that sparkles more than a dragon's scales 150 00:07:08,590 --> 00:07:10,990 Are the jewels they use to build their nests. 151 00:07:11,360 --> 00:07:11,840 Ooh! 152 00:07:12,060 --> 00:07:13,250 If I play my cards right, 153 00:07:13,340 --> 00:07:15,640 I might be able to convince him to part with a few. 154 00:07:16,290 --> 00:07:18,190 "Welcome to my cave, Rarity. 155 00:07:18,350 --> 00:07:19,600 "Care for a diamond? 156 00:07:19,890 --> 00:07:22,000 Rrarrr!" 157 00:07:24,880 --> 00:07:27,530 Girls! This is no laughing matter. 158 00:07:28,050 --> 00:07:30,440 Fluttershy, you're the expert on wild creatures. 159 00:07:30,620 --> 00:07:32,510 What do you think the dragon will be like? 160 00:07:34,160 --> 00:07:34,780 Fluttershy? 161 00:07:35,530 --> 00:07:39,340 Hey, what are you waiting for -- An invitation? 162 00:07:39,430 --> 00:07:41,260 Ooh! I think I have one in my bag. 163 00:07:43,890 --> 00:07:46,040 I-It's so...so... 164 00:07:46,400 --> 00:07:47,440 steep. 165 00:07:47,680 --> 00:07:49,250 Well, it is a cliff. 166 00:07:49,720 --> 00:07:52,490 You could just -- Oh, I don't know -- Fly up here. 167 00:07:53,000 --> 00:07:54,740 Come on, Fluttershy, you can do it! 168 00:07:54,860 --> 00:07:56,110 Flap those wings. 169 00:07:56,170 --> 00:07:57,770 Uh...okay. 170 00:08:07,650 --> 00:08:08,800 Ohh! Uhh! 171 00:08:12,370 --> 00:08:14,390 We don't have time for this. 172 00:08:15,890 --> 00:08:16,820 What are you doing? 173 00:08:17,140 --> 00:08:18,530 I'll need this if I'm gonna take her 174 00:08:18,550 --> 00:08:19,630 Around the mountain another way. 175 00:08:19,840 --> 00:08:20,630 Ohh! 176 00:08:20,700 --> 00:08:22,420 Around the mountain? 177 00:08:23,110 --> 00:08:25,040 That's gonna take them forever. 178 00:08:31,240 --> 00:08:32,230 Don't worry, twi. 179 00:08:32,340 --> 00:08:33,790 We'll be there lickety-Split. 180 00:08:38,250 --> 00:08:40,070 Whoo-Hoo! I win again! 181 00:08:40,320 --> 00:08:42,780 That's 35 games in a row. 182 00:08:43,230 --> 00:08:44,430 Best of 71? 183 00:08:47,620 --> 00:08:49,820 We...made...it. 184 00:08:50,970 --> 00:08:53,020 Told you it was gonna take them forever. 185 00:09:07,600 --> 00:09:08,840 Your turn, Fluttershy. 186 00:09:09,280 --> 00:09:11,840 But it's so wide. 187 00:09:12,050 --> 00:09:13,150 Come on, Fluttershy. 188 00:09:13,210 --> 00:09:15,170 We should be much farther along by now. 189 00:09:15,670 --> 00:09:17,410 You could just leap on over. 190 00:09:17,690 --> 00:09:18,050 I -- 191 00:09:21,380 --> 00:09:22,190 I don't know. 192 00:09:23,130 --> 00:09:24,630 There's nothing to be afraid of. 193 00:09:24,660 --> 00:09:26,100 It's just a hop, skip, and a jump! 194 00:09:26,640 --> 00:09:27,490 See? 195 00:09:27,890 --> 00:09:30,190 * it's not very far, just move your little rump * 196 00:09:30,240 --> 00:09:32,780 * you can make it if you try with a hop, skip, and jump * 197 00:09:32,900 --> 00:09:34,140 We don't have time for this. 198 00:09:34,510 --> 00:09:36,810 * a hop, skip, and a jump, just move your little rump * 199 00:09:36,960 --> 00:09:38,560 * a hop, skip, and jump, a hop, skip, and jump * 200 00:09:38,700 --> 00:09:40,130 * a hop, skip, and jump, a hop, skip, and jump * 201 00:09:40,170 --> 00:09:41,090 * a hop, skip, and jump 202 00:09:41,240 --> 00:09:42,430 Okay. 203 00:09:42,770 --> 00:09:43,820 Here I go. 204 00:09:44,360 --> 00:09:45,120 A hop... 205 00:09:45,910 --> 00:09:47,610 that's it. You got it. Almost there. 206 00:09:47,670 --> 00:09:48,720 Skip... 207 00:09:49,290 --> 00:09:50,650 just don't look down. 208 00:09:53,550 --> 00:09:54,060 Aah! 209 00:10:03,990 --> 00:10:05,580 I guess I forgot to jump. 210 00:10:10,470 --> 00:10:11,550 Let's keep it down. 211 00:10:11,880 --> 00:10:12,750 According to my map, 212 00:10:12,800 --> 00:10:14,220 We're entering an avalanche zone. 213 00:10:14,510 --> 00:10:16,940 The smallest peep could cause a huge rockslide. 214 00:10:18,620 --> 00:10:21,120 An -- An ava-- Ava-- 215 00:10:21,150 --> 00:10:21,680 Shh! 216 00:10:34,820 --> 00:10:36,850 avala-- 217 00:10:50,650 --> 00:10:52,730 Avalanche! Avalanche! Avalanche! Avalanche! 218 00:11:08,270 --> 00:11:09,340 Oh, no! 219 00:11:09,410 --> 00:11:10,430 Help! Oh! 220 00:11:14,480 --> 00:11:15,270 Oh, my. 221 00:11:16,690 --> 00:11:17,950 Everypony okay? 222 00:11:18,860 --> 00:11:20,090 Thanks to you, I am. 223 00:11:22,440 --> 00:11:23,760 Ugh! Blech! 224 00:11:23,790 --> 00:11:25,900 Whoo-Hoo! Let's do it again! 225 00:11:27,150 --> 00:11:30,560 This is why a girl always packs extra accessories. 226 00:11:32,640 --> 00:11:35,740 Oh, please tell me I brought the tiara that goes with this. 227 00:11:36,120 --> 00:11:38,020 Uh, I think we got bigger problems 228 00:11:38,080 --> 00:11:40,830 Than making sure our hair bows match our horseshoes. 229 00:11:42,780 --> 00:11:43,770 Sorry. 230 00:11:44,130 --> 00:11:46,580 Ah, no big whoop, sugar cube. 231 00:11:46,830 --> 00:11:47,410 Yeah. 232 00:11:47,580 --> 00:11:51,280 We'll just have to climb over. 233 00:12:04,810 --> 00:12:05,410 Aah! 234 00:12:05,540 --> 00:12:06,270 Aah! 235 00:12:09,680 --> 00:12:11,200 My apologies. 236 00:12:11,530 --> 00:12:13,180 Not your fault. 237 00:12:17,910 --> 00:12:20,760 Still think it was a good idea to bring Fluttershy along? 238 00:12:21,310 --> 00:12:22,680 We're about to find out. 239 00:12:24,270 --> 00:12:25,180 We're here. 240 00:12:30,780 --> 00:12:33,660 Rainbow Dash, you'll use your wings to clear the smoke. 241 00:12:33,900 --> 00:12:34,450 Mm-Hmm. 242 00:12:35,720 --> 00:12:36,990 Rarity and Pinkie Pie, 243 00:12:37,170 --> 00:12:38,960 You create a diversion to distract the dragon 244 00:12:38,990 --> 00:12:40,510 If things get a little hairy in there. 245 00:12:45,690 --> 00:12:47,310 Applejack, you're ready with the apples 246 00:12:47,340 --> 00:12:48,750 In case he decides to attack. 247 00:12:52,730 --> 00:12:54,930 But it shouldn't come to that because Fluttershy 248 00:12:54,970 --> 00:12:56,610 Will do what she needs to do to wake him up. 249 00:12:56,860 --> 00:12:58,750 And between the two of us, we should be able 250 00:12:58,770 --> 00:13:00,700 To get him to understand why he needs to go. 251 00:13:01,030 --> 00:13:02,030 Is everypony ready? 252 00:13:02,540 --> 00:13:03,550 Mm-Hmm! Mm-Hmm! Mm-Hmm! Mm-Hmm! 253 00:13:05,920 --> 00:13:07,720 Okay, then. We're going in. 254 00:13:09,060 --> 00:13:09,730 So... 255 00:13:10,400 --> 00:13:12,510 what is the best way to wake up a sleeping dragon 256 00:13:12,560 --> 00:13:14,010 Without upsetting him? 257 00:13:14,660 --> 00:13:15,340 Fluttershy? 258 00:13:15,970 --> 00:13:17,700 Oh, come on. 259 00:13:18,080 --> 00:13:18,710 Come on! 260 00:13:20,030 --> 00:13:21,060 We have to do this. 261 00:13:22,040 --> 00:13:22,750 Now! 262 00:13:24,170 --> 00:13:26,140 Every second longer 263 00:13:26,160 --> 00:13:27,960 That dragon sleeps 264 00:13:27,990 --> 00:13:30,350 Is another acre of Equestria 265 00:13:30,380 --> 00:13:33,690 That is covered in smoke. 266 00:13:34,850 --> 00:13:36,280 I...i... 267 00:13:37,060 --> 00:13:38,560 I can't go in the cave. 268 00:13:40,430 --> 00:13:41,410 Oh, great! 269 00:13:41,520 --> 00:13:43,430 She's scared of caves now, too. 270 00:13:43,570 --> 00:13:45,210 I'm not scared of caves. 271 00:13:45,430 --> 00:13:46,840 I'm scared of dr... 272 00:13:47,420 --> 00:13:48,620 what's that, sugar cube? 273 00:13:48,810 --> 00:13:50,890 I'm scared of drag... 274 00:13:51,690 --> 00:13:52,170 what? 275 00:13:52,630 --> 00:13:53,610 I'm scared of dragons! 276 00:14:03,050 --> 00:14:05,780 But, Fluttershy, you have a wonderful talent 277 00:14:05,820 --> 00:14:07,870 Dealing with all kinds of animals. 278 00:14:08,170 --> 00:14:10,890 Yes, because they're not dragons. 279 00:14:10,990 --> 00:14:12,180 Oh, come on! 280 00:14:12,450 --> 00:14:14,750 We've seen you walk right up to a horrible manticore 281 00:14:14,780 --> 00:14:15,850 Like it was nothing. 282 00:14:15,970 --> 00:14:18,640 Yes, because he wasn't a dragon. 283 00:14:18,980 --> 00:14:21,320 Spike is a dragon. You're not scared of him. 284 00:14:21,720 --> 00:14:25,130 Yes, because he's not a huge, gigantic, terrifying, enormous, 285 00:14:25,150 --> 00:14:26,620 Teeth-Gnashing, shark-Scale-Having, 286 00:14:26,680 --> 00:14:27,840 Horn-Wearing, smoke-Snoring, 287 00:14:27,880 --> 00:14:29,070 Could-Eat-A-Pony-In-One-Bite, 288 00:14:29,140 --> 00:14:31,610 Totally all-Grown-Up dragon. 289 00:14:36,400 --> 00:14:38,570 But if you're so afraid of dragons, 290 00:14:38,960 --> 00:14:39,920 Why didn't you say something 291 00:14:39,950 --> 00:14:41,720 Before we came all the way up here? 292 00:14:42,050 --> 00:14:43,640 I was afraid to. 293 00:14:43,940 --> 00:14:44,880 Argh! 294 00:14:45,660 --> 00:14:47,570 All of us are scared of that dragon. 295 00:14:47,960 --> 00:14:48,960 I'm not! 296 00:14:50,000 --> 00:14:52,110 Almost all of us are scared of that dragon, 297 00:14:52,480 --> 00:14:54,020 But we've got a job to do. 298 00:14:54,290 --> 00:14:55,790 So get in there with Twilight 299 00:14:55,840 --> 00:14:57,090 And show her what you're made of. 300 00:14:57,820 --> 00:14:59,490 I...i... 301 00:15:00,900 --> 00:15:01,770 I just... 302 00:15:02,650 --> 00:15:03,470 can't. 303 00:15:03,790 --> 00:15:05,780 Oh, Fluttershy. 304 00:15:08,770 --> 00:15:09,820 I'm going in. 305 00:15:10,570 --> 00:15:12,800 He probably just doesn't realize what he's doing... 306 00:15:13,500 --> 00:15:14,090 right? 307 00:15:14,620 --> 00:15:16,290 Oh, yeah. Sure. Easy-Peasy. Of course. 308 00:15:16,320 --> 00:15:17,850 If you say so. 309 00:15:20,730 --> 00:15:22,060 Mr. Dragon? 310 00:15:28,250 --> 00:15:30,330 Uh, excuse me? 311 00:15:32,780 --> 00:15:34,350 Mr. Dragon? 312 00:15:37,610 --> 00:15:40,000 Oh, good. You're awake. 313 00:15:40,500 --> 00:15:42,200 Please allow me to introduce myself. 314 00:15:42,530 --> 00:15:43,420 My name is Twilight... 315 00:15:47,410 --> 00:15:48,330 Ohh! 316 00:15:49,370 --> 00:15:51,520 ...Sparkle, and my friends and i 317 00:15:51,540 --> 00:15:53,500 Are residents here in Equestria. 318 00:15:54,910 --> 00:15:56,430 Ponyville, to be exact. 319 00:15:56,630 --> 00:15:57,580 We've come here to ask 320 00:15:57,630 --> 00:15:59,740 That you find another spot to take your nap. 321 00:16:00,350 --> 00:16:03,200 It's just that you seem to be doing an awful lot of snoring, 322 00:16:03,550 --> 00:16:04,560 And every time you do, 323 00:16:04,590 --> 00:16:06,130 You send out a terrible cloud of smoke. 324 00:16:09,280 --> 00:16:12,690 Equestria simply can't survive 100 years in a dark haze. 325 00:16:12,990 --> 00:16:15,040 You understand, don't you? 326 00:16:22,770 --> 00:16:24,820 So, you'll find another place to sleep? 327 00:16:34,430 --> 00:16:37,420 So much for persuading him. 328 00:16:38,580 --> 00:16:39,710 Now what? 329 00:16:41,180 --> 00:16:42,600 Obviously, this situation 330 00:16:42,630 --> 00:16:45,020 Just calls for a little pony charm. 331 00:16:45,690 --> 00:16:47,070 Allow me, girls. 332 00:16:48,350 --> 00:16:50,950 I'm so sorry to interrupt. 333 00:16:52,130 --> 00:16:53,890 Uh, but I couldn't possibly head back home 334 00:16:53,930 --> 00:16:56,930 Without mentioning what handsome scales you have. 335 00:16:57,900 --> 00:17:00,290 And those scales have to be hidden away 336 00:17:00,330 --> 00:17:02,960 In some silly cave for 100 years? 337 00:17:05,260 --> 00:17:07,890 Personally, I think you should skip the snoozing 338 00:17:07,950 --> 00:17:09,860 And be out there, showing them off. 339 00:17:11,070 --> 00:17:12,750 Obviously, I would be more than happy 340 00:17:12,850 --> 00:17:14,570 To keep an eye on your jewels while you're gone. 341 00:17:18,810 --> 00:17:19,640 Aah! 342 00:17:20,990 --> 00:17:23,310 I was this close to getting that diamond. 343 00:17:23,660 --> 00:17:25,970 You mean, "getting rid of that dragon"? 344 00:17:26,370 --> 00:17:28,140 Oh, yeah, sure. 345 00:17:28,280 --> 00:17:29,730 What in tarnation? 346 00:17:31,790 --> 00:17:34,240 Darling, you look ridiculous. 347 00:17:34,490 --> 00:17:35,400 Exactly! 348 00:17:36,020 --> 00:17:38,760 Sharing a laugh is a surefire way to get someone on your side. 349 00:17:39,180 --> 00:17:39,600 Hi! 350 00:17:44,000 --> 00:17:45,840 Apparently he doesn't like laughing 351 00:17:46,240 --> 00:17:47,130 Or sharing. 352 00:17:47,180 --> 00:17:48,610 All right! That's it! 353 00:17:48,920 --> 00:17:51,090 We've tried persuasion, charm, 354 00:17:51,620 --> 00:17:53,230 Whatever it is Pinkie Pie does. 355 00:17:54,890 --> 00:17:57,950 It's time to stop wasting time! I'm going in! 356 00:17:58,110 --> 00:17:59,520 Rainbow, no! 357 00:18:00,990 --> 00:18:02,200 Get out! 358 00:18:04,010 --> 00:18:06,670 Ah-Ah-Ah-Ah-Choo! 359 00:18:08,860 --> 00:18:10,010 I'm...sorry. 360 00:18:12,110 --> 00:18:13,650 Wh-O-O-O-Oa! 361 00:18:16,240 --> 00:18:17,280 Aah! Whoa! 362 00:18:39,660 --> 00:18:40,870 How dare you? 363 00:18:41,930 --> 00:18:44,160 How dare you! 364 00:18:44,760 --> 00:18:46,290 Listen here, mister! 365 00:18:46,540 --> 00:18:47,650 Just because you're big 366 00:18:47,960 --> 00:18:49,940 Doesn't mean you get to be a bully! 367 00:18:50,290 --> 00:18:52,080 You may have huge teeth and sharp scales 368 00:18:52,120 --> 00:18:54,010 And snore smoke and breathe fire, 369 00:18:54,150 --> 00:18:55,640 But you do not -- 370 00:18:55,890 --> 00:19:00,030 I repeat -- You do not hurt my friends!! 371 00:19:01,120 --> 00:19:02,500 You got that? 372 00:19:05,150 --> 00:19:06,210 Well? 373 00:19:07,750 --> 00:19:10,660 But that Rainbow one kicked me. 374 00:19:12,340 --> 00:19:14,900 And I am very sorry about that. 375 00:19:15,930 --> 00:19:18,880 But you're bigger than she is, and you should know better. 376 00:19:19,310 --> 00:19:21,200 You should also know better than to take a nap 377 00:19:21,240 --> 00:19:23,090 Where your snoring can become a health hazard 378 00:19:23,120 --> 00:19:24,620 To other creatures. 379 00:19:25,360 --> 00:19:26,280 But I -- 380 00:19:26,390 --> 00:19:28,710 Don't you "but i" me, mister. 381 00:19:28,880 --> 00:19:31,150 Now, what do you have to say for yourself? 382 00:19:31,970 --> 00:19:35,950 I said, what do you have to say for yourself? 383 00:19:45,310 --> 00:19:47,810 There, there. No need to cry. 384 00:19:47,980 --> 00:19:49,470 You're not a bad dragon. 385 00:19:49,610 --> 00:19:51,450 You just made a bad decision. 386 00:19:51,520 --> 00:19:53,090 Now, go pack your things. 387 00:19:53,220 --> 00:19:55,450 You just need to find a new place to sleep. 388 00:19:55,550 --> 00:19:56,250 That's all. 389 00:19:56,350 --> 00:19:58,710 Fluttershy to the rescue! 390 00:19:58,890 --> 00:20:01,320 You did it. I knew you could do it. 391 00:20:15,700 --> 00:20:17,690 I said, come back here! 392 00:20:18,160 --> 00:20:18,850 Ohh! 393 00:20:20,910 --> 00:20:24,180 How does Fluttershy put up with you furry, little things? 394 00:20:24,430 --> 00:20:25,250 Spike? 395 00:20:26,010 --> 00:20:26,870 Take a letter. 396 00:20:28,210 --> 00:20:29,710 with pleasure. 397 00:20:29,920 --> 00:20:32,600 "Dear princess Celestia, I am happy to report 398 00:20:32,640 --> 00:20:34,700 "That the dragon has departed our fair country 399 00:20:35,030 --> 00:20:36,950 "And that it was my good friend Fluttershy 400 00:20:36,990 --> 00:20:38,190 "Who convinced him to go. 401 00:20:38,390 --> 00:20:39,640 "This adventure has taught me 402 00:20:39,690 --> 00:20:41,600 "To never lose faith in your friends. 403 00:20:41,700 --> 00:20:43,830 "They can be an amazing source of strength 404 00:20:44,070 --> 00:20:46,980 "And can help you overcome even your greatest fears. 405 00:20:47,370 --> 00:20:50,320 Always your faithful student, Twilight Sparkle." 406 00:20:50,370 --> 00:20:52,780 Twilight, you got to come see this! 407 00:20:53,690 --> 00:20:56,010 She's just five away from a new pony record. 408 00:20:56,130 --> 00:20:58,420 347, 348... 409 00:20:58,490 --> 00:21:00,050 rrarrr! Dragon! 410 00:21:05,770 --> 00:21:08,210 Why are you laughing? That awful dragon is back! 411 00:21:08,320 --> 00:21:11,170 Rrarrr! 412 00:21:11,420 --> 00:21:13,370 Pinkie Pie, you scared me! 413 00:21:13,870 --> 00:21:15,280 I mean, uh... 414 00:21:15,640 --> 00:21:18,350 you broke my concentration. 415 00:21:19,590 --> 00:21:21,240 It's okay, Rainbow Dash. 416 00:21:21,510 --> 00:21:24,110 Not eve pony can be as brave as me. 417 00:21:26,630 --> 00:21:27,660 Aah!