1
00:00:01,200 --> 00:00:06,070
♪
2
00:00:06,109 --> 00:00:07,038
Mail's here!
3
00:00:07,408 --> 00:00:07,918
(thud)
4
00:00:08,388 --> 00:00:09,256
Please be a "yes".
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,033
Please be a "yes".
6
00:00:10,251 --> 00:00:11,178
Please be a "yes".
7
00:00:13,443 --> 00:00:14,610
YES!
8
00:00:14,839 --> 00:00:16,374
She can make it!
She can make it!
9
00:00:16,862 --> 00:00:18,979
Going out on a limb here,
but I'm guessing that
10
00:00:18,983 --> 00:00:21,680
Princess Cadance said she
can come this weekend.
11
00:00:22,171 --> 00:00:24,132
I'm finally going to get to
spend some quality time
12
00:00:24,144 --> 00:00:25,291
with my sister-in-law.
13
00:00:25,620 --> 00:00:27,492
This is the best news EVER!
14
00:00:27,508 --> 00:00:28,409
(knock at door)
15
00:00:29,923 --> 00:00:32,472
Um, so sorry for
barging in like this.
16
00:00:32,837 --> 00:00:36,466
But I'm so excited I just
couldn't wait to tell somepony.
17
00:00:38,171 --> 00:00:40,885
The Equestrian Society for the
Preservation of Rare Creatures
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,808
has given me permission to
observe the rarest, tiniest,
19
00:00:43,890 --> 00:00:46,913
most adorable magical creatures
in all of Equestria!
20
00:00:47,541 --> 00:00:49,252
The Breezies!
21
00:00:49,500 --> 00:00:52,111
Wow, Fluttershy,
that's fantastic!
22
00:00:52,548 --> 00:00:54,522
Oh! It's not just fantastic;
23
00:00:54,833 --> 00:00:57,635
it just might be
the best news EVER!
24
00:00:57,799 --> 00:00:58,556
(crash)
25
00:00:58,784 --> 00:00:59,484
(crash)
26
00:01:00,440 --> 00:01:03,420
I just got the most incredible
mail anypony's ever received
27
00:01:03,430 --> 00:01:05,717
in all of recorded
pony postal history!
28
00:01:05,949 --> 00:01:10,378
It's a flyer about a one-day
sale on used patio furniture!
29
00:01:10,677 --> 00:01:12,501
Ah! Could this day
get any better?
30
00:01:12,675 --> 00:01:13,873
Whoo hoo!
31
00:01:21,603 --> 00:01:26,600
Subtitles by YayPonies
http://yayponies.eu
HoH version
32
00:01:53,780 --> 00:01:57,549
(train chugging)
33
00:01:57,551 --> 00:01:59,885
(engine hisses)
34
00:02:01,375 --> 00:02:03,514
Here's a wrap in
case it gets cold.
35
00:02:04,862 --> 00:02:07,004
And I packed you a basket
of nice fresh apples
36
00:02:07,010 --> 00:02:08,156
in case you get hungry!
37
00:02:08,526 --> 00:02:09,664
Have a great time.
38
00:02:09,898 --> 00:02:10,833
Oh, I will.
39
00:02:11,139 --> 00:02:13,371
And I hope you have
fun with Cadance!
40
00:02:13,808 --> 00:02:14,809
(toot)
41
00:02:14,817 --> 00:02:16,667
ALL Aboard!
42
00:02:18,647 --> 00:02:19,086
(door closes)
43
00:02:19,182 --> 00:02:20,704
(engine chugging)
44
00:02:20,786 --> 00:02:23,906
Goodbye! Goodbye, everypony!
45
00:02:24,314 --> 00:02:25,508
Fluttershy!
46
00:02:26,917 --> 00:02:30,762
I'll never
forget you!
47
00:02:35,047 --> 00:02:36,185
Ooh, something floaty!
48
00:02:36,366 --> 00:02:37,319
La la la la la.
49
00:02:38,604 --> 00:02:40,501
I'm a bit nervous
about Cadance's visit.
50
00:02:40,774 --> 00:02:42,626
What could you be
nervous about, Twilight?
51
00:02:43,080 --> 00:02:44,922
Cadance just loves
you to pieces!
52
00:02:45,293 --> 00:02:45,908
I know.
53
00:02:46,197 --> 00:02:48,316
But I really want her visit
to go without a hitch!
54
00:02:49,186 --> 00:02:50,290
Why wouldn't it?
55
00:02:50,807 --> 00:02:53,135
Well, the last few times
we've seen each other
56
00:02:53,313 --> 00:02:55,525
haven't exactly
been "worry free."
57
00:02:55,869 --> 00:02:58,142
The fate of Equestria
has hung in the balance
58
00:02:58,152 --> 00:02:59,711
during most of
your visits with her.
59
00:03:00,126 --> 00:03:00,866
Exactly.
60
00:03:01,118 --> 00:03:02,684
Cadance and I haven't
really had a chance
61
00:03:02,694 --> 00:03:04,448
to just enjoy being
friends again.
62
00:03:04,737 --> 00:03:06,952
Which is why it is so important
that this visit be about
63
00:03:06,960 --> 00:03:09,467
the two of us having some
real quality time together.
64
00:03:09,843 --> 00:03:12,171
I'm guessin' you've got a
plan that'll keep it that way.
65
00:03:12,528 --> 00:03:14,107
The timing couldn't
be more perfect.
66
00:03:14,411 --> 00:03:16,944
For one day only, right
here in Ponyville.
67
00:03:17,203 --> 00:03:19,896
The 'Starswirl the
Bearded' Traveling Museum!
68
00:03:20,064 --> 00:03:22,007
Cadance and I can spend
the whole day looking at
69
00:03:22,013 --> 00:03:23,385
Starswirl the Bearded artifacts.
70
00:03:23,797 --> 00:03:25,748
Sounds like the
perfect, drama-free way
71
00:03:25,752 --> 00:03:27,012
to spend the day
with Cadance.
72
00:03:27,166 --> 00:03:29,051
Not counting the drama
surrounding which of the bells
73
00:03:29,065 --> 00:03:31,071
from his cloak they've
chosen to put on display.
74
00:03:31,397 --> 00:03:33,920
Spoiler alert: It's this one.
75
00:03:34,497 --> 00:03:35,617
(gagging)
76
00:03:36,150 --> 00:03:37,687
Uh, heh heh, sorry.
77
00:03:37,847 --> 00:03:40,794
Something in my throat
like a big ball of "lame?"
78
00:03:41,449 --> 00:03:43,108
I think it sounds delightful.
79
00:03:43,473 --> 00:03:45,678
Yep. Definitely sounds
like you two will have
80
00:03:45,681 --> 00:03:47,666
some real quality
time together.
81
00:03:47,921 --> 00:03:48,694
Exactly.
82
00:03:48,901 --> 00:03:50,388
Just quiet time.
83
00:03:50,497 --> 00:03:52,598
(train whistle)
84
00:03:57,432 --> 00:04:02,419
♪ (fanfare)
85
00:04:07,313 --> 00:04:08,513
Your Highness.
86
00:04:09,742 --> 00:04:10,835
Your Highness.
87
00:04:12,265 --> 00:04:15,361
I'm teasing, Twilight.
We're sisters-in-law;
88
00:04:15,440 --> 00:04:16,899
we don't have to be so formal.
89
00:04:20,858 --> 00:04:22,433
(train whistle)
90
00:04:24,072 --> 00:04:26,485
Knowing you, you've
made some plans.
91
00:04:26,899 --> 00:04:29,888
Boy, have I. Hang on
just one second.
92
00:04:30,189 --> 00:04:30,850
You guys...
93
00:04:31,022 --> 00:04:33,566
Now, now, don't you
worry about a thing!
94
00:04:33,793 --> 00:04:36,360
We'll make sure that
nothing, but nothing,
95
00:04:36,374 --> 00:04:37,970
interferes with your visit.
96
00:04:38,288 --> 00:04:41,235
Go on! Have a hootenanny
with your kinfolk.
97
00:04:41,566 --> 00:04:44,394
You really are the best friends
a pony could ever have.
98
00:04:45,045 --> 00:04:46,520
Coming, Cadance!
99
00:04:48,310 --> 00:04:51,266
Ha! Two sisters-in-law bonding.
100
00:04:51,711 --> 00:04:53,227
Well, I for one am
gonna make sure
101
00:04:53,239 --> 00:04:54,655
that nothing spoils
their day.
102
00:04:54,663 --> 00:04:56,954
(whistlin)
103
00:04:56,961 --> 00:04:58,788
Applejack: What is that thing?
104
00:04:58,981 --> 00:05:00,883
Whatever it is...DUCK!
105
00:05:01,320 --> 00:05:03,432
Rarity, That doesn't look
anything like a duck!
106
00:05:04,671 --> 00:05:06,004
(crash)
107
00:05:07,071 --> 00:05:08,712
What is that?
108
00:05:10,078 --> 00:05:13,816
Male voice: Not a what
but a "who," dear.
109
00:05:14,167 --> 00:05:17,471
Oh, no, that sounds like...
110
00:05:17,488 --> 00:05:19,477
AAAAAAH-CHOOOO!
111
00:05:21,974 --> 00:05:23,082
DISCORD!
112
00:05:28,567 --> 00:05:30,583
What in tarnation
are you doin' here?
113
00:05:30,956 --> 00:05:33,225
And why the jumpin'
junebugs are you blue?
114
00:05:33,557 --> 00:05:35,836
More like a shade of
cerulean, to be precise.
115
00:05:36,115 --> 00:05:38,753
Whatever color you are
is the color of trouble!
116
00:05:39,217 --> 00:05:41,750
Oh, Rainbow Dash,
I've changed!
117
00:05:41,760 --> 00:05:44,833
Surely you remember
I was reformed
118
00:05:44,842 --> 00:05:49,849
by lovely little Fluttershy!
119
00:05:49,931 --> 00:05:50,938
FLACHOOOOOO!
120
00:05:50,944 --> 00:05:51,808
(crash)
121
00:05:52,113 --> 00:05:52,708
What are you?
122
00:05:52,848 --> 00:05:53,752
Sick or somethin'?
123
00:05:54,163 --> 00:05:56,249
Well, of course I'm sick!
124
00:05:56,548 --> 00:05:58,236
The blue skin?
125
00:05:58,647 --> 00:05:59,822
These sneezes?
126
00:06:00,216 --> 00:06:02,597
Could somebody find
me a fainting couch?
127
00:06:05,705 --> 00:06:06,245
What?
128
00:06:09,920 --> 00:06:12,039
Charming, thank you.
129
00:06:12,456 --> 00:06:14,677
I can't stop sneezing
and wheezing.
130
00:06:14,684 --> 00:06:17,732
In short, I need help.
131
00:06:18,786 --> 00:06:22,060
If you're so sick, why have
you come here instead of...
132
00:06:22,359 --> 00:06:25,955
y'know, staying home in bed and
getting over your weird illness?
133
00:06:26,677 --> 00:06:27,668
Achoo!
134
00:06:28,060 --> 00:06:29,925
(honk)
135
00:06:30,130 --> 00:06:32,860
Because this condition
has left me helpless.
136
00:06:33,106 --> 00:06:34,782
Simply helpless.
137
00:06:36,989 --> 00:06:39,642
Why, I can barely lift a spoon.
138
00:06:40,360 --> 00:06:41,834
(crash)
139
00:06:43,892 --> 00:06:47,123
I came to find the one pony
who truly understands me
140
00:06:47,139 --> 00:06:49,699
and could nurse me
back to health.
141
00:06:50,124 --> 00:06:52,577
Where is that dear,
sweet Fluttershy.
142
00:06:52,585 --> 00:06:53,884
I need attention!
143
00:06:53,894 --> 00:06:55,543
I need some care!
144
00:06:55,553 --> 00:06:56,809
I need...
145
00:06:56,813 --> 00:06:58,273
You need to chill!
146
00:06:58,774 --> 00:06:59,902
Fluttershy's out.
147
00:07:00,240 --> 00:07:01,432
Oh, of course.
148
00:07:01,867 --> 00:07:03,367
Her trip to see the
Breezies.
149
00:07:03,375 --> 00:07:05,486
Ah yes, I had forgotten
that was today.
150
00:07:06,005 --> 00:07:08,103
How do you know
about her trip?
151
00:07:08,243 --> 00:07:10,993
She told me about
it in her last letter.
152
00:07:12,587 --> 00:07:14,427
You and Fluttershy write
each other letters?
153
00:07:14,766 --> 00:07:15,787
Of course we do.
154
00:07:16,070 --> 00:07:17,268
We're friends.
155
00:07:17,303 --> 00:07:17,931
(poof)
156
00:07:17,955 --> 00:07:20,997
It's just such a shame
that today of all days
157
00:07:21,334 --> 00:07:23,320
is when I really need her.
158
00:07:23,566 --> 00:07:25,371
Oh, well. I know
what to do.
159
00:07:25,697 --> 00:07:28,101
Good thinking, head on
home, put your feet up.
160
00:07:28,111 --> 00:07:29,477
I'm sure eventually
you'll have the strength
161
00:07:29,486 --> 00:07:31,299
to make yourself
soup or something.
162
00:07:32,234 --> 00:07:33,613
No, no, no.
163
00:07:33,627 --> 00:07:37,781
I mean while she's gone, you
ponies can take care of me.
164
00:07:37,791 --> 00:07:39,617
Isn't that what
friends are for?
165
00:07:39,906 --> 00:07:41,771
Taking care of
each other?
166
00:07:43,235 --> 00:07:45,377
Let the healing begin!
167
00:07:46,165 --> 00:07:46,677
Not it!
168
00:07:46,794 --> 00:07:47,617
(zoom)
169
00:07:48,185 --> 00:07:51,383
Well! That's some way to
treat a suffering friend.
170
00:07:51,752 --> 00:07:52,807
ACHOOOO!
171
00:07:54,021 --> 00:07:56,087
Don't you worry, Discord,
I'll give you cuddles
172
00:07:56,097 --> 00:07:58,128
and read stories and
tell you all about me!
173
00:07:58,507 --> 00:08:00,037
I was born on a Tuesday....
174
00:08:00,370 --> 00:08:02,251
You're so sweet to offer.
175
00:08:02,499 --> 00:08:04,595
But Rarity and Applejack
already volunteered
176
00:08:04,604 --> 00:08:06,889
to be my own personal
nursemaids!
177
00:08:07,670 --> 00:08:08,696
We did?
178
00:08:09,326 --> 00:08:12,386
I SO hope you don't
mind, Pinkie Pie.
179
00:08:13,196 --> 00:08:15,221
Well, as a matter of
fact, I most certainly...
180
00:08:16,257 --> 00:08:19,266
Hey! Who keeps throwing away
these perfectly good balloons?
181
00:08:20,573 --> 00:08:21,836
That joker's
up to somethin'.
182
00:08:22,103 --> 00:08:24,271
And whatever it is, we're
gonna keep it as far away
183
00:08:24,288 --> 00:08:26,442
from Twilight and Princess
Cadance as possible.
184
00:08:27,508 --> 00:08:28,700
(beeps)
185
00:08:29,428 --> 00:08:30,039
You're right.
186
00:08:30,273 --> 00:08:32,589
We promised we wouldn't let
anything ruin their visit.
187
00:08:32,954 --> 00:08:35,360
Although I do so wish that
"anything" had turned out
188
00:08:35,371 --> 00:08:36,544
to be something else.
189
00:08:37,200 --> 00:08:40,626
Did I hear you two talking about
Princess Cadance's visit
190
00:08:40,636 --> 00:08:42,794
with Princess Twilight?
191
00:08:43,473 --> 00:08:44,220
Maybe.
192
00:08:44,645 --> 00:08:46,784
Fluttershy had mentioned
that those two
193
00:08:46,790 --> 00:08:47,836
were getting together today.
194
00:08:48,751 --> 00:08:50,218
How wonderful for them both.
195
00:08:50,425 --> 00:08:53,121
It is so rare that those two
get to see one another.
196
00:08:53,447 --> 00:08:56,019
I don't know about you, but I
sometimes wonder how close
197
00:08:56,025 --> 00:08:57,143
they could actually be.
198
00:08:57,151 --> 00:09:00,515
All those years apart
before being reunited?
199
00:09:01,315 --> 00:09:02,745
They're plenty close.
200
00:09:02,940 --> 00:09:05,490
And if they're not, this rare
opportunity to focus
201
00:09:05,504 --> 00:09:07,937
on their friendship will
certainly bring them closer.
202
00:09:08,282 --> 00:09:09,139
Unless...
203
00:09:09,143 --> 00:09:10,175
Don't even
think about it.
204
00:09:10,341 --> 00:09:11,738
They mustn't be disturbed.
205
00:09:11,836 --> 00:09:13,086
Disturb them?
206
00:09:13,293 --> 00:09:14,308
Why I wouldn't dream of it.
207
00:09:14,468 --> 00:09:16,840
Not when I have two such
dear friends of my own
208
00:09:16,952 --> 00:09:18,784
who have already offered
to take care of me.
209
00:09:19,077 --> 00:09:20,499
And at such peril.
210
00:09:21,584 --> 00:09:23,356
This flu of mine is highly...
211
00:09:24,991 --> 00:09:26,220
AAAACHOO!
212
00:09:26,327 --> 00:09:27,525
Contagious.
213
00:09:30,199 --> 00:09:31,490
AAAAAHHHHHCHOOO!
214
00:09:31,600 --> 00:09:32,341
(crash)
215
00:09:32,731 --> 00:09:35,594
Oh no! I've gotten
you both sick.
216
00:09:36,109 --> 00:09:40,485
Whomever shall I turn to
now in my time of need?
217
00:09:40,612 --> 00:09:42,122
(evil chuckle)
218
00:09:44,589 --> 00:09:47,486
Twilight: A whole day to
celebrate Starswirl the Bearded.
219
00:09:47,832 --> 00:09:48,975
What could be better?
220
00:09:49,264 --> 00:09:51,200
Absolutely nothing!
221
00:09:52,981 --> 00:09:55,006
Is that the candlestick
he used to light the way
222
00:09:55,016 --> 00:09:56,989
when he was exploring the
caverns of Maretania?
223
00:09:57,285 --> 00:09:58,550
It sure is.
224
00:09:58,749 --> 00:10:01,361
Oh, I can't believe I'm getting
to see it in real life!
225
00:10:01,443 --> 00:10:02,421
(rattle)
226
00:10:02,448 --> 00:10:03,715
(poof)
227
00:10:04,099 --> 00:10:04,887
(squeals)
228
00:10:05,361 --> 00:10:06,376
ACHOO!
229
00:10:12,150 --> 00:10:14,532
Discord! What are
you doing here?
230
00:10:14,885 --> 00:10:20,487
Oh, dear, dear Princesses,
I'm sorry to say I'm sick.
231
00:10:20,852 --> 00:10:22,714
(cough)
232
00:10:23,313 --> 00:10:24,421
Blue Flu.
233
00:10:24,760 --> 00:10:25,966
Blue Flu?
234
00:10:26,427 --> 00:10:29,404
I fear I've already given it
to poor Applejack and Rarity.
235
00:10:33,061 --> 00:10:34,027
Achoo!
236
00:10:35,225 --> 00:10:36,335
Magic health bubble.
237
00:10:36,801 --> 00:10:37,771
Good thinking.
238
00:10:38,160 --> 00:10:38,973
Indeed.
239
00:10:39,223 --> 00:10:40,790
How would Twilight
nurse me back to health
240
00:10:40,800 --> 00:10:42,366
if she was sick, too?
241
00:10:42,885 --> 00:10:44,423
You will be letting
me stay at your place
242
00:10:44,435 --> 00:10:46,093
until I'm all
better, won't you?
243
00:10:46,641 --> 00:10:47,578
Stay?
244
00:10:47,838 --> 00:10:48,755
With me?
245
00:10:49,229 --> 00:10:51,397
Uh, now is not
really the best time.
246
00:10:51,699 --> 00:10:53,297
Though I'm sure you
already knew that.
247
00:10:53,939 --> 00:10:56,130
But taking in the sick
and the desperate:
248
00:10:56,339 --> 00:10:58,085
isn't that what
Fluttershy would do?
249
00:10:58,497 --> 00:11:02,078
Isn't "helping" something
that friends do for friends?
250
00:11:04,113 --> 00:11:05,022
Unless, of course,
251
00:11:05,412 --> 00:11:07,869
you're really saying that
you're not my friend.
252
00:11:10,606 --> 00:11:12,308
No. That is not
what I'm saying.
253
00:11:12,848 --> 00:11:15,006
Oh, how elated I
am to hear that.
254
00:11:16,366 --> 00:11:18,480
Shall the three of us
head back to your place?
255
00:11:18,840 --> 00:11:21,180
I don't want to get
anypony else sick.
256
00:11:21,215 --> 00:11:23,459
(sigh)I guess we
don't have much choice.
257
00:11:25,100 --> 00:11:26,130
Carry me?
258
00:11:26,425 --> 00:11:27,280
(clatter)
259
00:11:27,921 --> 00:11:28,979
It isn't far.
260
00:11:29,373 --> 00:11:31,018
I think you can manage.
261
00:11:31,551 --> 00:11:32,682
Oh. poo
262
00:11:38,520 --> 00:11:39,855
Need anything else?
263
00:11:40,362 --> 00:11:42,280
Just knowing that I have
a good friend like you
264
00:11:42,737 --> 00:11:45,830
to take care of me has
made me feel better already.
265
00:11:46,893 --> 00:11:49,566
I'll be fine here on my own.
266
00:11:51,681 --> 00:11:53,765
Oh. Just before you go.
267
00:11:54,156 --> 00:11:57,925
Just a little, small request.
268
00:11:58,794 --> 00:11:59,313
(sigh)
269
00:11:59,896 --> 00:12:01,334
It's going to be fine.
270
00:12:01,676 --> 00:12:03,032
We'll just get him
what he wants
271
00:12:03,041 --> 00:12:05,188
and be back to the
exhibit in no time.
272
00:12:05,992 --> 00:12:07,276
What was it that you needed?
273
00:12:07,664 --> 00:12:09,982
♪ A little glass of
water, please? ♪
274
00:12:10,119 --> 00:12:12,345
♪ A fresh-pressed
hankie if I sneeze? ♪
275
00:12:12,351 --> 00:12:14,731
♪ Some tea with honey
from the bees ♪
276
00:12:14,743 --> 00:12:16,878
♪ Whenever you can brew it
277
00:12:17,067 --> 00:12:17,949
I'll get your tea.
278
00:12:18,230 --> 00:12:22,848
♪ And while I get a little rest
A teeny tiny small request ♪
279
00:12:22,850 --> 00:12:27,258
♪ Some codfish oil for my chest
Poured from a crystal cruet ♪
280
00:12:27,356 --> 00:12:28,226
A crystal cruet?
281
00:12:28,234 --> 00:12:29,964
♪ My goodness,
I'm a nincompoop ♪
282
00:12:29,970 --> 00:12:31,570
♪ Because I fear I've
got the croup ♪
283
00:12:31,580 --> 00:12:33,153
♪ I need a vat of
pumpkin soup ♪
284
00:12:33,162 --> 00:12:34,679
♪ And scarves made out
of zinnias! ♪
285
00:12:34,684 --> 00:12:36,440
♪ Did I say zinnias?
I meant silk! ♪
286
00:12:36,450 --> 00:12:37,900
♪ Or something shiny
of that ilk, ♪
287
00:12:38,107 --> 00:12:39,600
♪ And then I'll need
some nice warm milk ♪
288
00:12:39,615 --> 00:12:41,172
♪ And pastry from Abyssinia.
289
00:12:41,182 --> 00:12:42,786
♪ And since my stomach's
feeling crummy, ♪
290
00:12:42,794 --> 00:12:44,238
♪ Why not give my aching tummy
291
00:12:44,240 --> 00:12:45,752
♪ Something soothing,
something yummy ♪
292
00:12:45,763 --> 00:12:47,069
♪ Piled up with noodles
293
00:12:47,231 --> 00:12:48,487
♪ And a slice of homemade rye
294
00:12:48,497 --> 00:12:50,142
♪ With stacks of
Swiss way up high ♪
295
00:12:50,154 --> 00:12:51,453
♪ Served with sides
of sweet mince pie ♪
296
00:12:51,465 --> 00:12:53,151
♪ More basil; I need oodles
297
00:12:53,180 --> 00:12:54,542
Anything else?
298
00:12:54,618 --> 00:12:58,308
♪ I'll be grateful for
your charity ♪
299
00:12:58,554 --> 00:13:01,141
♪ Until the bitter end
300
00:13:01,246 --> 00:13:04,721
♪ Because I've heard
that tenderness ♪
301
00:13:04,930 --> 00:13:08,458
♪ Is what you lend
an ailing friend ♪
302
00:13:08,526 --> 00:13:11,100
Tenderness; isn't
that right, friend?
303
00:13:11,196 --> 00:13:12,052
Right, but...
304
00:13:12,060 --> 00:13:14,952
So! Who's ready for
my big reprise?
305
00:13:15,223 --> 00:13:16,682
♪ I'd like my glass
of water, please ♪
306
00:13:16,696 --> 00:13:18,280
♪ Some magic spell
to cure disease ♪
307
00:13:18,296 --> 00:13:19,853
♪ A firm 'gesundhoof!"
when I sneeze ♪
308
00:13:19,861 --> 00:13:21,313
♪ A fresh bouquet of roses.
309
00:13:21,328 --> 00:13:23,026
♪ Some lozenges
will soon appease ♪
310
00:13:23,032 --> 00:13:24,602
♪ My wheezing when I
start to sneeze ♪
311
00:13:24,616 --> 00:13:26,117
♪ A wig to keep
me from the breeze, ♪
312
00:13:26,128 --> 00:13:27,728
♪ And blankets for my toeses.
313
00:13:27,734 --> 00:13:29,242
♪ Take tweezers out
of my valise ♪
314
00:13:29,252 --> 00:13:30,634
♪ and then massage
my knobby knees. ♪
315
00:13:30,643 --> 00:13:32,120
♪ A bowl of peas!
Some extra cheese! ♪
316
00:13:32,138 --> 00:13:33,371
♪ A cuddle with a Pekinese!
317
00:13:33,381 --> 00:13:34,897
♪ A singing harp
who's named Louise! ♪
318
00:13:34,903 --> 00:13:36,329
♪ A goat on skis!
A new trapeze! ♪
319
00:13:36,331 --> 00:13:40,437
♪ And more and more and
more of these ♪
320
00:13:40,811 --> 00:13:42,312
And just because I oughta...
321
00:13:42,497 --> 00:13:45,430
♪ Make sure I'm
drinking in the right ♪
322
00:13:45,443 --> 00:13:47,356
♪ Amount of fluids
day and night ♪
323
00:13:47,365 --> 00:13:49,020
♪ I wish I may, I wish I might
324
00:13:49,166 --> 00:13:50,522
♪ Have just one little thing
325
00:13:50,636 --> 00:13:51,941
♪ Oh will you please
finally bring ♪
326
00:13:51,953 --> 00:14:00,517
♪ Me that tiny glass
of water? ♪
327
00:14:00,862 --> 00:14:03,217
(cough)
328
00:14:07,746 --> 00:14:08,253
(smash)
329
00:14:08,316 --> 00:14:09,978
Oops. Sorry.
330
00:14:10,577 --> 00:14:11,537
Achoo!
331
00:14:12,554 --> 00:14:13,806
All right. This
is ridiculous.
332
00:14:14,142 --> 00:14:16,044
How did you even
catch this flu?
333
00:14:16,530 --> 00:14:18,238
Inadequate hoof
and claw washing?
334
00:14:18,729 --> 00:14:20,407
There must be some
way to just cure you.
335
00:14:20,645 --> 00:14:23,223
There has to be a spell or
a remedy in one of my books.
336
00:14:23,691 --> 00:14:25,342
Discord: There is one way!
337
00:14:25,779 --> 00:14:28,526
And you didn't think to
mention it earlier?
338
00:14:29,008 --> 00:14:30,599
Slipped my mind.
339
00:14:31,385 --> 00:14:33,598
On a hill at the very
edge of Equestria,
340
00:14:33,754 --> 00:14:36,442
there grows an
exquisite magic flower.
341
00:14:36,920 --> 00:14:39,834
Pick the flower as it
drops its petals at sunset.
342
00:14:40,351 --> 00:14:42,493
Then you can make a
magical, soothing elixir
343
00:14:42,503 --> 00:14:44,612
to cure the Blue Flu.
344
00:14:46,899 --> 00:14:49,303
I suppose you have a good
reason you didn't bother
345
00:14:49,313 --> 00:14:50,298
to go get this flower
346
00:14:50,302 --> 00:14:51,896
as soon as you
realized you were sick?
347
00:14:52,364 --> 00:14:54,718
Well, I couldn't travel
that far in my condition.
348
00:14:54,920 --> 00:14:57,012
By the time I got
there, I'd be too weak
349
00:14:57,143 --> 00:14:59,397
to even attempt to
retrieve the flower.
350
00:15:00,497 --> 00:15:03,174
So where exactly are
Cadance and I headed?
351
00:15:04,031 --> 00:15:07,529
Well, you want to head north,
turn left at the--Oh.
352
00:15:08,439 --> 00:15:10,741
You know, it would
be much easier
353
00:15:10,755 --> 00:15:12,600
if I took you
there myself.
354
00:15:12,934 --> 00:15:16,378
I thought you were in
"no condition" to travel.
355
00:15:16,550 --> 00:15:17,280
(poof)
356
00:15:17,379 --> 00:15:18,134
I'm not.
357
00:15:18,374 --> 00:15:20,160
We'll need to make
some arrangements.
358
00:15:20,294 --> 00:15:22,948
(chuckle)
359
00:15:24,950 --> 00:15:28,120
♪
360
00:15:28,255 --> 00:15:29,719
(gasping)
361
00:15:30,066 --> 00:15:30,981
Doing OK there?
362
00:15:31,930 --> 00:15:34,286
To be honest, I'm a
little out of practice
363
00:15:34,294 --> 00:15:35,516
when it comes to flying.
364
00:15:35,799 --> 00:15:37,882
Discord: Well! Then lucky
for you, we're here.
365
00:15:37,894 --> 00:15:41,479
♪
366
00:15:41,484 --> 00:15:42,688
(thud)
367
00:15:43,244 --> 00:15:44,813
It's just at the
top of that hill.
368
00:15:45,738 --> 00:15:49,488
♪
369
00:15:49,660 --> 00:15:50,948
I'm really sorry
about this.
370
00:15:51,371 --> 00:15:53,356
All I wanted was for us
to have some peaceful,
371
00:15:53,363 --> 00:15:54,468
quality time together.
372
00:15:54,913 --> 00:15:57,486
I know. I was looking
forward to it, too.
373
00:15:58,249 --> 00:15:59,947
(eagle screech)
374
00:16:03,246 --> 00:16:04,173
This is the top.
375
00:16:04,491 --> 00:16:05,863
But where's that flower?
376
00:16:14,844 --> 00:16:15,274
Oh.
377
00:16:15,861 --> 00:16:16,282
Come on.
378
00:16:16,440 --> 00:16:18,460
If we hurry, we can still
have some time together.
379
00:16:20,499 --> 00:16:23,779
(cracking)
380
00:16:23,785 --> 00:16:26,089
(rumbling)
381
00:16:26,097 --> 00:16:28,786
One last pull.
382
00:16:30,337 --> 00:16:31,730
(crash)
383
00:16:33,582 --> 00:16:36,487
Whew! Let's get Discord and
this flower back home,
384
00:16:36,831 --> 00:16:37,974
then all our problems...
385
00:16:37,986 --> 00:16:39,319
What in Equestria?
386
00:16:39,324 --> 00:16:43,274
(rumbling and crash)
387
00:16:48,776 --> 00:16:50,384
(roar)
388
00:16:50,394 --> 00:16:51,623
(screams)
389
00:16:52,058 --> 00:16:53,949
(screeches)
390
00:17:01,086 --> 00:17:03,059
Twilight! Help!
391
00:17:03,662 --> 00:17:06,382
Get your coils off
my sister-in-law!
392
00:17:10,327 --> 00:17:11,104
(crash)
393
00:17:11,252 --> 00:17:12,156
(roar)
394
00:17:12,751 --> 00:17:13,629
Aaahh!
395
00:17:14,788 --> 00:17:16,669
(scream)
396
00:17:18,234 --> 00:17:20,809
Let go of my sister-in-law!
397
00:17:22,349 --> 00:17:23,133
Thanks!
398
00:17:23,520 --> 00:17:24,583
Don't thank me yet!
399
00:17:24,788 --> 00:17:26,501
(roar)
400
00:17:26,515 --> 00:17:27,194
(gasp)
401
00:17:27,613 --> 00:17:28,113
(snap)
402
00:17:30,474 --> 00:17:31,258
(thud)
403
00:17:32,563 --> 00:17:35,438
(zaps and screeches)
404
00:17:35,666 --> 00:17:37,516
Just a little more.
405
00:17:38,253 --> 00:17:40,821
(roar)
406
00:17:41,375 --> 00:17:42,883
And for good measure.
407
00:17:44,749 --> 00:17:47,274
(crash)
408
00:17:49,613 --> 00:17:50,448
Are you OK?
409
00:17:51,779 --> 00:17:54,433
Yes. Better than
OK, actually.
410
00:17:54,868 --> 00:17:56,766
Then let's get Discord
back to Ponyville,
411
00:17:56,862 --> 00:17:58,848
make that elixir, and
finally get a chance
412
00:17:58,850 --> 00:18:00,835
to spend some quality
time together!
413
00:18:05,203 --> 00:18:06,854
Discord: To the ends
of Equestria!
414
00:18:07,120 --> 00:18:09,479
To face such great danger!
415
00:18:09,650 --> 00:18:12,544
And she did it for me.
She did it all for me!
416
00:18:12,550 --> 00:18:14,316
For me! For me!
417
00:18:14,407 --> 00:18:16,386
(laughter)
418
00:18:20,052 --> 00:18:20,840
YOU...
419
00:18:21,371 --> 00:18:21,980
WERE...
420
00:18:22,401 --> 00:18:23,155
FAKING?
421
00:18:23,576 --> 00:18:24,454
I was.
422
00:18:24,682 --> 00:18:26,708
But I had a very
good reason.
423
00:18:27,857 --> 00:18:29,123
We're listening.
424
00:18:29,623 --> 00:18:31,941
Well, I was in my
thinking tree.
425
00:18:32,423 --> 00:18:34,786
That's where I do most of
my really deep thinking.
426
00:18:35,457 --> 00:18:37,067
I was there and I
said to myself I said.
427
00:18:37,375 --> 00:18:41,077
Discord, your friend Twilight
says that she's your pal,
428
00:18:41,340 --> 00:18:44,757
but she never writes and she
never pops in for a visit.
429
00:18:45,024 --> 00:18:46,140
I don't even know
where you live.
430
00:18:46,741 --> 00:18:48,565
Now that she's a Princess,
431
00:18:48,573 --> 00:18:51,071
maybe she's decided that
she's too good for you.
432
00:18:51,594 --> 00:18:53,426
I have never considered
myself too good--
433
00:18:53,436 --> 00:18:54,741
But how was I supposed to know
434
00:18:54,983 --> 00:18:57,797
for sure that I'm
truly still friends
435
00:18:57,804 --> 00:19:00,154
with one of the most
important ponies around?
436
00:19:00,638 --> 00:19:01,502
I'm not more--
437
00:19:01,787 --> 00:19:04,487
By seeing if you would go
to the ends of Equestria
438
00:19:04,686 --> 00:19:06,130
for me, of course!
439
00:19:06,587 --> 00:19:08,040
Which you did. Literally.
440
00:19:08,466 --> 00:19:13,104
Congratulations, Twilight,
you passed my friendship test!
441
00:19:15,545 --> 00:19:16,199
(clang)
442
00:19:20,005 --> 00:19:21,379
Why the angry eyes?
443
00:19:21,711 --> 00:19:23,223
You love passing tests.
444
00:19:23,559 --> 00:19:26,310
It's not because my little exam
put a damper on your visit
445
00:19:26,325 --> 00:19:27,797
with Princess Cadance, is it?
446
00:19:28,113 --> 00:19:30,054
Made it so that there was
no time for you two
447
00:19:30,060 --> 00:19:32,803
to focus on your friendship?
448
00:19:33,588 --> 00:19:35,744
You didn't put a damper
on our visit at all.
449
00:19:36,480 --> 00:19:37,461
I didn't?
He didn't?
450
00:19:38,009 --> 00:19:40,480
Spending the day at the
Starswirl the Bearded exhibit
451
00:19:40,497 --> 00:19:43,541
would have been more
relaxing, but to be honest,
452
00:19:43,553 --> 00:19:45,761
relaxation is the
last thing I need.
453
00:19:46,308 --> 00:19:46,967
It is?
454
00:19:47,373 --> 00:19:48,511
Don't get me wrong.
455
00:19:48,665 --> 00:19:50,977
Life in the Crystal
Empire is wonderful,
456
00:19:51,414 --> 00:19:54,821
but it's become a
little... predictable.
457
00:19:55,260 --> 00:19:57,697
I enjoy a little
excitement now and then.
458
00:19:58,325 --> 00:20:00,323
Getting to face all
these challenges today
459
00:20:00,331 --> 00:20:01,654
was just what I needed.
460
00:20:02,025 --> 00:20:05,164
And facing them with you just
made me realize even more
461
00:20:05,174 --> 00:20:08,193
how lucky I am to have
somepony like you as a friend.
462
00:20:12,033 --> 00:20:13,781
We may not see each
other very often,
463
00:20:13,797 --> 00:20:16,409
but I know you'll always
be there when I need you.
464
00:20:17,184 --> 00:20:19,166
Just like she was
there for you, Discord.
465
00:20:19,535 --> 00:20:21,159
Yes. She's a
real sweetheart.
466
00:20:21,162 --> 00:20:23,486
We're all so lucky to
have her in our lives.
467
00:20:23,496 --> 00:20:24,733
(rumbling)
468
00:20:24,740 --> 00:20:26,854
(crash)
469
00:20:27,311 --> 00:20:28,454
(screech)
470
00:20:28,706 --> 00:20:30,083
What in the world?
471
00:20:32,768 --> 00:20:33,615
(splat)
472
00:20:42,037 --> 00:20:44,534
Twilight: I think it's pretty
clear that my visit with Cadance
473
00:20:44,540 --> 00:20:46,538
didn't go quite the
way I expected.
474
00:20:47,205 --> 00:20:49,841
But in the end, I realized that
when you're with a good friend,
475
00:20:50,191 --> 00:20:53,164
even the most chaotic day can
end up being a great experience
476
00:20:53,174 --> 00:20:54,238
that brings you closer.
477
00:20:54,948 --> 00:20:56,913
Wouldn't you agree, Discord?
478
00:20:57,834 --> 00:20:59,358
Yes, Twilight.
479
00:20:59,826 --> 00:21:02,468
I don't wanna go sayin'
you got what you deserved.
480
00:21:02,800 --> 00:21:04,694
Well, I have no
trouble saying it.
481
00:21:05,123 --> 00:21:06,542
You got what you
deserved!
482
00:21:06,692 --> 00:21:07,574
Now, now.
483
00:21:07,863 --> 00:21:09,180
He's learned his lesson.
484
00:21:09,516 --> 00:21:11,728
Isn't that right,
my little patient?
485
00:21:12,093 --> 00:21:14,710
I'm so glad that you're back
from your trip, Fluttershy.
486
00:21:14,965 --> 00:21:17,959
Just your presence here is
making me feel so much better.
487
00:21:19,315 --> 00:21:20,813
I was just wondering.
488
00:21:21,096 --> 00:21:23,802
Could I trouble you for
just one more thing?
489
00:21:24,236 --> 00:21:24,825
No!
490
00:21:25,399 --> 00:21:26,171
What?
491
00:21:26,181 --> 00:21:30,706
I was simply going to ask for
a teeny tiny glass of water.