1
00:00:00,600 --> 00:00:09,208
♪♪
2
00:00:09,210 --> 00:00:11,510
[stressful whimper]
3
00:00:11,512 --> 00:00:15,047
♪♪
4
00:00:15,049 --> 00:00:16,715
Oh, no I have to...
5
00:00:25,058 --> 00:00:26,759
I can't believe the winter
to spring transition
6
00:00:26,761 --> 00:00:28,594
is almost here.
7
00:00:28,596 --> 00:00:32,498
La. La. La. laaaa. Oh, I
know. I love it so much,
8
00:00:32,500 --> 00:00:35,200
I gave it its own
term: Springsition!
9
00:00:35,202 --> 00:00:36,668
Ha ha ha ha !
10
00:00:36,670 --> 00:00:39,805
Oooh. I like that.
11
00:00:39,807 --> 00:00:42,241
I'm going to have to
re-label all my binders.
12
00:00:42,243 --> 00:00:43,642
Right after we finish--
13
00:00:43,644 --> 00:00:49,314
--Everything! We still
have so much to do!
14
00:00:49,316 --> 00:00:52,451
Oh, my bustles and
bows! Rarity, did we--
15
00:00:52,453 --> 00:00:55,287
Already hemmed, ruched
and cuffed, my dear.
16
00:00:55,289 --> 00:00:56,688
[relieved sigh]
17
00:00:56,690 --> 00:00:57,756
Oh!
18
00:00:57,758 --> 00:01:03,595
Rarity, no reason to panic,
but um, we seem to be
19
00:01:03,597 --> 00:01:06,198
temporarily low. And when
I say "temporarily low",
20
00:01:06,200 --> 00:01:07,833
I mean completely out of--
21
00:01:07,835 --> 00:01:11,236
--The baby blue sapphires?
They arrived this morning.
22
00:01:11,238 --> 00:01:13,238
Oh! Wonderful!
23
00:01:14,607 --> 00:01:15,506
[sigh of relief]
24
00:01:15,508 --> 00:01:17,743
[panicking again] Oh! What
about the design for the--
25
00:01:17,745 --> 00:01:18,877
--And done.
26
00:01:18,879 --> 00:01:21,613
Wow. You are good.
27
00:01:21,615 --> 00:01:24,850
And you've really outdone
yourself this time!
28
00:01:24,852 --> 00:01:29,154
The Morning Sunshine
Tulip frock is gorgeous.
29
00:01:29,156 --> 00:01:32,691
Oh, thank you. Now, I know
you're worried about something
30
00:01:32,693 --> 00:01:34,493
slipping between the cracks.
31
00:01:34,495 --> 00:01:39,164
but with your managerial skills
and my fabulous designs
32
00:01:39,166 --> 00:01:41,633
we have everything covered.
33
00:01:41,635 --> 00:01:45,804
You're right, you're right.
There are no cracks.
34
00:01:45,806 --> 00:01:47,873
Would you be a dear and fetch
me some vermillion satin
35
00:01:47,875 --> 00:01:48,773
from the back?
36
00:01:48,775 --> 00:01:49,873
And I'll start on the
37
00:01:49,875 --> 00:01:52,444
Eternal Elegance Empire
silhouette evening gown.
38
00:01:52,446 --> 00:01:54,746
My most certain pleasure.
39
00:01:54,748 --> 00:01:58,150
♪♪
40
00:01:58,152 --> 00:02:02,421
Oh! I love this picture!
41
00:02:02,423 --> 00:02:05,424
When was the last time we had
that kind of fun together?
42
00:02:05,426 --> 00:02:09,661
I... I can't remember.
Has it been that long?
43
00:02:09,663 --> 00:02:11,663
I guess I've been so
busy running my shop.
44
00:02:11,665 --> 00:02:15,300
Oh, no. Something, or
should I say somepony
45
00:02:15,302 --> 00:02:16,401
is slipping between
the cracks!
46
00:02:16,403 --> 00:02:18,670
[squeals of dismay]
47
00:02:18,672 --> 00:02:21,473
I miss my Sweetie Belle!
48
00:02:21,475 --> 00:02:21,473
[sobs]
49
00:02:21,475 --> 00:02:25,410
Rarity, we're running
low on vermillion satin.
50
00:02:26,713 --> 00:02:30,149
[blubbering]
51
00:02:30,151 --> 00:02:32,851
I... I can order more!
52
00:03:11,858 --> 00:03:16,295
[sobbing]
53
00:03:16,297 --> 00:03:19,665
...and this is when we pretended
we were storybook princesses
54
00:03:19,667 --> 00:03:21,533
[sniff sniff]
55
00:03:21,535 --> 00:03:23,402
and here we pretended
56
00:03:23,404 --> 00:03:26,338
we were on a dangerous-
yet-stylish safari...
57
00:03:26,340 --> 00:03:28,473
[sobbing]
58
00:03:28,475 --> 00:03:32,711
So many wonderful memories!
59
00:03:32,713 --> 00:03:35,280
[blast]
60
00:03:35,282 --> 00:03:39,685
[blubbering]
61
00:03:39,687 --> 00:03:42,688
Not to put too fine a
point on it but ....
62
00:03:42,690 --> 00:03:47,492
[loud bawling]
63
00:03:47,494 --> 00:03:54,633
Sweetie Belle loves playing
dress up. I miss her so much!
64
00:03:55,368 --> 00:03:58,503
Then why don't
you go visit her?
65
00:03:58,505 --> 00:04:02,808
I wish I could, but between
running three stores
66
00:04:02,810 --> 00:04:06,445
and the springsition,
I couldn't possibly!
67
00:04:06,447 --> 00:04:08,614
But you've already
done almost all the work.
68
00:04:08,616 --> 00:04:10,882
I can handle the rest.
69
00:04:10,884 --> 00:04:11,582
But--
70
00:04:11,584 --> 00:04:15,320
Rarity, go! I have
everything well in hoof.
71
00:04:15,322 --> 00:04:17,723
[blubbering]
72
00:04:18,858 --> 00:04:20,292
Point taken.
73
00:04:20,294 --> 00:04:22,861
I am going to visit my sister!
74
00:04:22,863 --> 00:04:25,330
Way to immediately
turn that around!
75
00:04:25,332 --> 00:04:26,965
We can spend the
whole day together!
76
00:04:26,967 --> 00:04:29,401
And we can do all of
her favorite things!
77
00:04:29,403 --> 00:04:31,270
I'm sure she'd
love that!
78
00:04:31,272 --> 00:04:33,305
Oh, Sassy, thank you!
79
00:04:33,307 --> 00:04:35,641
Of course! Now
get out of here!
80
00:04:35,643 --> 00:04:37,743
I'm going! I'm going!
81
00:04:37,745 --> 00:04:40,846
Hang on, sis. I'm coming!
82
00:04:40,848 --> 00:04:43,715
[giggling]
83
00:04:47,620 --> 00:04:48,754
Excuse us!
84
00:04:48,756 --> 00:04:50,355
Coming through!
85
00:04:50,357 --> 00:04:52,457
Cutie Mark Crusaders
mid-mission, here!
86
00:05:00,300 --> 00:05:01,700
[screams]
87
00:05:02,402 --> 00:05:03,635
[crash]
88
00:05:03,637 --> 00:05:06,738
♪♪
89
00:05:06,740 --> 00:05:09,074
That was fun!
Let's do it again!
90
00:05:09,076 --> 00:05:11,476
Scoot, we've got
a job to do.
91
00:05:11,478 --> 00:05:12,376
Later?
92
00:05:12,878 --> 00:05:15,947
All right, Chip Cutter.
We've done our part.
93
00:05:15,949 --> 00:05:17,949
The rest is up to you.
94
00:05:17,951 --> 00:05:20,519
You really think I have
it in me to be a sculptor?
95
00:05:20,521 --> 00:05:21,687
Yup.
96
00:05:21,689 --> 00:05:23,355
But... why?
97
00:05:25,058 --> 00:05:27,359
Because you said you
weren't good at anything
98
00:05:27,361 --> 00:05:28,994
except getting in trouble
for making sculptures
99
00:05:28,996 --> 00:05:31,563
out of your lunch, right?
100
00:05:31,565 --> 00:05:35,400
Yeah. I can't help it.
When I look at my sandwich,
101
00:05:35,402 --> 00:05:39,104
it's like it's just asking
me to turn it into a dragon.
102
00:05:39,106 --> 00:05:42,774
Well, what is this slab asking
you to turn it into?
103
00:05:46,512 --> 00:05:49,348
Hmmmm. I see.
104
00:05:49,350 --> 00:05:51,116
♪♪
105
00:05:51,118 --> 00:05:53,485
[jackhammer sound]
106
00:05:54,987 --> 00:05:55,787
[thunk]
107
00:05:55,789 --> 00:05:57,923
[cracking]
108
00:05:57,925 --> 00:06:01,026
♪♪
109
00:06:01,028 --> 00:06:04,096
Apple Bloom: Wow!
That's incredible!
110
00:06:04,098 --> 00:06:05,931
It looks
just like us!
111
00:06:05,933 --> 00:06:07,966
We knew you had
it in you, Chip.
112
00:06:07,968 --> 00:06:11,036
This is way better than
sandwich sculpting!
113
00:06:11,038 --> 00:06:13,572
Chip, we're proud of you.
114
00:06:20,580 --> 00:06:22,748
I finally got my cutie mark!
115
00:06:22,750 --> 00:06:24,583
Woo-hoo! All right!
116
00:06:24,585 --> 00:06:25,484
Yes!
117
00:06:25,486 --> 00:06:26,585
Way to go!
118
00:06:31,691 --> 00:06:35,794
Not a bad way
to start a day.
119
00:06:35,796 --> 00:06:37,996
Not a bad way
at all.
120
00:06:37,998 --> 00:06:40,899
Helping ponies is just about
my favorite thing to do.
121
00:06:42,635 --> 00:06:45,070
Another satisfied client!
122
00:06:45,072 --> 00:06:46,638
Mm hm!
123
00:06:49,041 --> 00:06:50,842
So who's up next?
124
00:06:50,844 --> 00:06:52,511
Pretty sure it's Zipporwhill.
125
00:06:52,513 --> 00:06:54,546
She needs help reconnecting
with her cutie mark:
126
00:06:54,548 --> 00:06:55,914
three puppy paw prints.
127
00:06:55,916 --> 00:06:57,214
When is she swinging by?
128
00:06:57,216 --> 00:07:02,153
Well, I think she should be
arriving right about now.
129
00:07:03,923 --> 00:07:06,158
Wow, you are good!
130
00:07:06,160 --> 00:07:08,660
Come on in, Zipporwhill.
131
00:07:08,662 --> 00:07:11,897
OK, so what seems to
be the problem exactly?
132
00:07:11,899 --> 00:07:16,735
It's my puppy, Ripley.
We used to be so close.
133
00:07:16,737 --> 00:07:19,671
In fact, I got my cutie
mark the day I found him
134
00:07:19,673 --> 00:07:21,673
and took him home.
135
00:07:21,675 --> 00:07:25,811
But now, it's like he wants
nothing to do with me.
136
00:07:25,813 --> 00:07:29,047
Don't you worry; you've
come to the right place.
137
00:07:29,049 --> 00:07:32,451
The Cutie Mark Crusaders
are on the job.
138
00:07:32,453 --> 00:07:34,186
Trust us, before
you know it,
139
00:07:34,188 --> 00:07:37,722
you and your puppy will
be back to being besties!
140
00:07:37,724 --> 00:07:40,091
You have the CMC guarantee!
141
00:07:40,093 --> 00:07:41,391
No matter what it takes,
142
00:07:41,393 --> 00:07:44,162
we promise you'll have
our full attention.
143
00:07:44,164 --> 00:07:46,131
Guess who's here to
spend the whole day
144
00:07:46,133 --> 00:07:48,166
with her little sister?
145
00:07:48,168 --> 00:07:49,534
Rarity!
146
00:07:49,536 --> 00:07:50,635
Whoa!
147
00:07:57,510 --> 00:08:00,946
So sorry, dear! You're tiny.
I didn't even see you there!
148
00:08:00,948 --> 00:08:03,148
Tend to get carried
away with my entrances!
149
00:08:03,150 --> 00:08:04,950
♪ Ta da! ♪
150
00:08:04,952 --> 00:08:07,953
Rarity, what are
you doing here?
151
00:08:07,955 --> 00:08:11,656
I am here to spend
the day with you!
152
00:08:11,658 --> 00:08:13,925
I'm so excited, I could
practically faint.
153
00:08:13,927 --> 00:08:16,094
You don't happen to have a
fainting couch in here, do you?
154
00:08:16,096 --> 00:08:18,530
NO!
155
00:08:18,532 --> 00:08:21,533
Of course not!
It's a tree house.
156
00:08:21,535 --> 00:08:23,702
That would be
très gauche.
157
00:08:23,704 --> 00:08:28,707
Right, well, I sure am happy to
see you! And spending the day
158
00:08:28,709 --> 00:08:31,042
with you does sound like
a lot of fun, but...
159
00:08:32,778 --> 00:08:35,780
I'm kinda right in the middle
of something important.
160
00:08:35,782 --> 00:08:37,716
I have responsibilities and--
161
00:08:37,718 --> 00:08:38,984
Oh...
162
00:08:41,721 --> 00:08:45,156
Go on, Sweetie Belle.
We've got this covered.
163
00:08:45,158 --> 00:08:47,659
How often do you get to
spend time with your sister?
164
00:08:47,661 --> 00:08:50,128
Yeah, go have fun.
165
00:08:50,130 --> 00:08:53,064
You sure you two can
handle our client here?
166
00:08:53,066 --> 00:08:58,236
"Client?" Oh, that
is so adorable!
167
00:08:58,238 --> 00:09:00,839
Uh, thanks? I think?
168
00:09:03,543 --> 00:09:08,046
Oooh! You have mints to
offer your 'clients'!
169
00:09:08,048 --> 00:09:10,015
How 'professional'!
170
00:09:10,017 --> 00:09:12,617
[munching]
171
00:09:12,619 --> 00:09:15,253
Are you sure you
two got this?
172
00:09:15,255 --> 00:09:17,322
We have it handled.
173
00:09:17,324 --> 00:09:23,028
Oh, my! Look at this
wall of satisfied customers!
174
00:09:23,030 --> 00:09:26,798
You girls really
have come a long way.
175
00:09:26,800 --> 00:09:29,267
Well, all right then.
176
00:09:29,269 --> 00:09:32,637
But let me know if you need
me or run into any trouble!
177
00:09:32,639 --> 00:09:35,740
Come on, come on. You'll never
guess what I have planned!
178
00:09:44,584 --> 00:09:46,217
[squeal] So fun!
179
00:09:49,322 --> 00:09:51,356
What?
180
00:09:51,358 --> 00:09:55,193
It's just I know how much
you love these puppet shows!
181
00:09:55,195 --> 00:09:56,393
I did.
182
00:09:56,395 --> 00:10:00,765
Oh, it's just like old times!
You, me, greasy popcorn...
183
00:10:02,368 --> 00:10:04,703
... it's like no time
has passed at all!
184
00:10:09,942 --> 00:10:13,712
[grunting]
185
00:10:16,949 --> 00:10:18,950
Ooh! Ooh! It's
your favorite part!
186
00:10:18,952 --> 00:10:29,160
♪♪
187
00:10:29,162 --> 00:10:34,399
♪♪
188
00:10:34,401 --> 00:10:39,204
Banana peels are so
very, very slippery!
189
00:10:39,206 --> 00:10:42,140
It's funny because
it's true!
190
00:10:42,142 --> 00:10:43,408
[forced laugh]
191
00:10:43,410 --> 00:10:45,677
[groan]
192
00:10:45,679 --> 00:10:47,646
What's the matter, darling?
193
00:10:47,648 --> 00:10:51,683
I um, guess I just prefer black
box experimental theater.
194
00:10:51,685 --> 00:10:54,786
What? Since when?
195
00:10:54,788 --> 00:10:57,322
I don't know. It's no
big deal. This is great.
196
00:11:00,092 --> 00:11:01,326
[jingle]
197
00:11:04,263 --> 00:11:06,998
OK, we're here!
198
00:11:07,000 --> 00:11:08,667
♪ Ta-da! ♪
199
00:11:08,669 --> 00:11:09,934
[giggle]
200
00:11:13,739 --> 00:11:16,141
Aren't you excited to
be back here again?
201
00:11:16,143 --> 00:11:20,278
Do I know my baby sister,
or do I know my baby sister?
202
00:11:20,280 --> 00:11:25,083
Uh... yeah. Where
is "here," exactly?
203
00:11:25,085 --> 00:11:28,119
Oh! Stop being so silly.
204
00:11:28,121 --> 00:11:30,155
You know this is your
favorite ice cream shop!
205
00:11:32,391 --> 00:11:36,961
Oh, right. From when
I was a little filly.
206
00:11:36,963 --> 00:11:40,331
And I convinced the original
owner to come out of retirement
207
00:11:40,333 --> 00:11:42,901
to make you your all-time
favorite dessert!
208
00:11:42,903 --> 00:11:50,308
♪♪
209
00:11:52,745 --> 00:11:56,181
Huh. I remember it
being much bigger.
210
00:11:56,183 --> 00:12:00,151
Well, go ahead. I know
you're dying to dig in.
211
00:12:04,090 --> 00:12:06,991
Well?
212
00:12:06,993 --> 00:12:12,430
That was... uh...
one tasty bite.
213
00:12:12,432 --> 00:12:14,833
Still a little hungry though.
214
00:12:14,835 --> 00:12:16,801
We can get another sundae!
215
00:12:16,803 --> 00:12:19,237
Chocolate with rainbow
sprinkles perhaps?
216
00:12:19,239 --> 00:12:21,506
I was thinking something
more like a salad.
217
00:12:21,508 --> 00:12:25,944
A salad? When did
you get so practical?
218
00:12:25,946 --> 00:12:29,948
Oh, um. I guess another
scoop would be fine!
219
00:12:29,950 --> 00:12:32,183
One more filly clown
surprise, please!
220
00:12:35,454 --> 00:12:36,988
[groan]
221
00:12:39,825 --> 00:12:41,059
Hey, Ripley!
222
00:12:41,061 --> 00:12:42,794
Look at me, over here!
223
00:12:42,796 --> 00:12:53,004
♪♪
224
00:12:53,006 --> 00:13:00,044
♪♪
225
00:13:00,046 --> 00:13:02,914
I know you must
be bored, darling.
226
00:13:02,916 --> 00:13:05,517
This is a very long line for
one of Twisty Pop's balloons!
227
00:13:06,786 --> 00:13:09,053
[groan]
228
00:13:09,055 --> 00:13:11,523
But just be patient; we'll
get you your favorite
229
00:13:11,525 --> 00:13:14,125
balloon bouquet and
it'll all be worth it!
230
00:13:14,127 --> 00:13:22,433
♪♪
231
00:13:22,435 --> 00:13:27,472
Who's a good puppy? Who's a good
puppy? You're the good puppy!
232
00:13:31,477 --> 00:13:35,480
Now come on, puppy-wuppy.
Get the bally-wally.
233
00:13:38,484 --> 00:13:40,351
Come on, Ripley!
Like this!
234
00:13:44,256 --> 00:13:46,457
Good, Scootaloo! See?
235
00:13:46,459 --> 00:13:49,961
[barking]
236
00:13:49,963 --> 00:13:52,096
It's not working.
237
00:13:52,098 --> 00:13:54,866
Maybe if the ball
tasted better?
238
00:13:54,868 --> 00:13:56,401
I don't think
that's it, Scoot.
239
00:13:57,570 --> 00:14:00,238
Doesn't look like
it's going so well.
240
00:14:00,240 --> 00:14:04,042
I'm just gonna do a quick
check with the CMC's.
241
00:14:04,044 --> 00:14:09,914
Well, I guess duty calls
and you have that now.
242
00:14:09,916 --> 00:14:11,149
What?
243
00:14:11,151 --> 00:14:13,852
Nothing, nothing, go on.
244
00:14:13,854 --> 00:14:17,121
Hey Sweetie Belle, how's
your day with Rarity going?
245
00:14:17,123 --> 00:14:21,192
Well, it's not exactly great.
246
00:14:21,194 --> 00:14:22,492
What do you mean?
247
00:14:22,494 --> 00:14:26,464
I don't know, it's like Rarity
doesn't even know me anymore.
248
00:14:27,466 --> 00:14:29,601
I wish we could say our
day is going better--
249
00:14:29,603 --> 00:14:32,337
[barking]
250
00:14:32,339 --> 00:14:35,206
--but we can't.
251
00:14:35,208 --> 00:14:37,041
Seems like Zipporwhill's puppy
252
00:14:37,043 --> 00:14:38,977
doesn't want anything
to do with her!
253
00:14:45,017 --> 00:14:48,419
Hmmm. I see what you mean.
254
00:14:48,421 --> 00:14:51,589
Ya know, it's an
awfully big puppy.
255
00:14:51,591 --> 00:14:55,226
Sweetie Belle! Hurry;
he's making it!
256
00:14:55,228 --> 00:14:56,561
Gotta go.
257
00:15:03,302 --> 00:15:06,537
I know just what
to do with this!
258
00:15:06,539 --> 00:15:10,675
♪♪
259
00:15:10,677 --> 00:15:12,076
And pose!
260
00:15:14,113 --> 00:15:16,147
And pose!
261
00:15:16,149 --> 00:15:17,682
Love the camera!
262
00:15:17,684 --> 00:15:20,285
Hate the camera.
263
00:15:20,287 --> 00:15:21,486
Love it again!
264
00:15:25,591 --> 00:15:30,295
Sweetie Belle, you did "hate the
camera" for all these shots!
265
00:15:30,297 --> 00:15:32,297
Let's do it again.
266
00:15:32,299 --> 00:15:33,164
No!
267
00:15:33,166 --> 00:15:35,199
[gasp]
268
00:15:35,201 --> 00:15:37,468
C'mon Zipporwhill,
you can do this!
269
00:15:37,470 --> 00:15:48,513
♪♪
270
00:15:48,515 --> 00:15:50,581
What do you mean no?
271
00:15:50,583 --> 00:15:56,187
Rarity, this is hard for
me to say, but... um...
272
00:15:56,189 --> 00:15:58,389
Sweetie Belle, what is it?
273
00:15:58,391 --> 00:16:00,658
You've been acting
weird all day.
274
00:16:00,660 --> 00:16:03,328
You used to love doing
these things with me!
275
00:16:03,330 --> 00:16:08,599
That's just it! I used to!
That's not who I am anymore.
276
00:16:08,601 --> 00:16:12,570
This isn't who I am. My cutie
mark must be for something else
277
00:16:12,572 --> 00:16:16,040
because my puppy just
doesn't love me anymore!
278
00:16:19,979 --> 00:16:23,681
But it is you. You love
puppet shows and dressing up
279
00:16:23,683 --> 00:16:27,752
and taking silly photos and tiny
little clown-shaped ice creams!
280
00:16:27,754 --> 00:16:31,155
Really?! If you still think
I like doing this stuff,
281
00:16:31,157 --> 00:16:33,358
then maybe you don't
know me at all.
282
00:16:35,561 --> 00:16:38,296
[whimper]
283
00:16:42,067 --> 00:16:45,169
[sobbing]
284
00:16:45,171 --> 00:16:48,506
I can't believe Sweetie Belle
talked to me like that.
285
00:16:48,508 --> 00:16:50,742
And after everything I
did to set up a whole day of
286
00:16:50,744 --> 00:16:53,077
doing her favorite things!
287
00:16:53,079 --> 00:16:56,080
I mean, accusing me
of not knowing her!
288
00:16:56,082 --> 00:16:58,082
I know her better than anypony!
289
00:17:01,353 --> 00:17:04,756
Thank you, Twisty, but the
hard truth is my sister
290
00:17:04,758 --> 00:17:07,792
is being unappreciative
right now.
291
00:17:07,794 --> 00:17:10,395
And I'm going to go and give
her a piece of my mind!
292
00:17:16,668 --> 00:17:19,237
Hey, Zipporwhill. What
are you doing here?
293
00:17:19,239 --> 00:17:21,205
Where are Apple
Bloom and Scootaloo?
294
00:17:21,207 --> 00:17:23,307
They're with my puppy.
295
00:17:23,309 --> 00:17:27,512
He seems to like them
better than me anyway.
296
00:17:27,514 --> 00:17:30,415
Now I'm sure that's not true.
297
00:17:30,417 --> 00:17:34,786
It is. He doesn't like doing
anything with me anymore.
298
00:17:34,788 --> 00:17:37,388
[sigh]
299
00:17:37,390 --> 00:17:40,091
He didn't even want
to play with this.
300
00:17:40,093 --> 00:17:42,460
And all puppies love these.
301
00:17:42,462 --> 00:17:47,465
[sobbing]
302
00:17:47,467 --> 00:17:51,069
I think that might be your
problem right there. Come on!
303
00:17:51,071 --> 00:17:54,605
♪♪
304
00:17:58,477 --> 00:18:01,846
Find Zipporwhill, Ripley.
305
00:18:01,848 --> 00:18:04,582
Woof woof. Zipporwhill woof?
306
00:18:07,219 --> 00:18:08,853
It's hopeless.
307
00:18:08,855 --> 00:18:09,953
Sweetie Belle!
308
00:18:09,955 --> 00:18:15,226
Zipporwhill! We're sorry we
haven't figured this out yet.
309
00:18:15,228 --> 00:18:18,463
Don't worry, girls; I
think I cracked this one.
310
00:18:20,332 --> 00:18:25,203
There she is! Oh, dear.
Really should have changed.
311
00:18:25,205 --> 00:18:28,172
No matter. I'm going to give
her quite the talking to!
312
00:18:29,541 --> 00:18:32,310
Right after she's done
with her conversation.
313
00:18:32,312 --> 00:18:35,279
Anger is no excuse for
poor manners, after all.
314
00:18:35,281 --> 00:18:39,117
OK. Zipporwhill,
what do you see?
315
00:18:39,119 --> 00:18:40,751
My puppy?
316
00:18:40,753 --> 00:18:45,656
That's not what I see.
I see a full grown dog.
317
00:18:45,658 --> 00:18:48,693
He did get bigger, I guess.
318
00:18:48,695 --> 00:18:51,829
He's not just bigger,
he's older too.
319
00:18:54,466 --> 00:18:56,234
You don't still play
with the same toys
320
00:18:56,236 --> 00:18:59,237
from when you were
a foal, do you?
321
00:18:59,239 --> 00:19:05,810
Oh. Ohhh! This squeaker is
a little small for him now.
322
00:19:05,812 --> 00:19:08,779
It's just hard for me to
believe he's not the same
323
00:19:08,781 --> 00:19:11,716
adorable little guy
I found anymore.
324
00:19:11,718 --> 00:19:14,752
I understand. But doing
things like you used to
325
00:19:14,754 --> 00:19:17,288
won't turn him
back into a puppy.
326
00:19:17,290 --> 00:19:19,557
So what do I do?
327
00:19:19,559 --> 00:19:21,559
Treat him like the dog he is
328
00:19:21,561 --> 00:19:23,828
and find new favorite
things to do together.
329
00:19:23,830 --> 00:19:25,329
You think so?
330
00:19:25,331 --> 00:19:26,497
I know so!
331
00:19:26,499 --> 00:19:28,666
Rarity!?
332
00:19:28,668 --> 00:19:32,670
Oh, Sweetie Belle. I heard what
you said and you are so right.
333
00:19:32,672 --> 00:19:34,205
About the dog?
334
00:19:34,207 --> 00:19:37,375
Yes, but about us, too!
335
00:19:37,377 --> 00:19:40,878
The truth is, I know you're
not a little filly anymore.
336
00:19:40,880 --> 00:19:42,780
But it's just the
last time we did
337
00:19:42,782 --> 00:19:46,951
all of those things together,
I... I didn't realize
338
00:19:46,953 --> 00:19:52,256
it was going to be
the last, last time.
339
00:19:52,258 --> 00:19:54,625
I loved doing those
things with you;
340
00:19:54,627 --> 00:19:56,861
it's hard for me to
let that go.
341
00:19:56,863 --> 00:20:02,900
Aw, Rarity. I love being with
you too. That will never change!
342
00:20:02,902 --> 00:20:06,204
But maybe we could just try to
do different things together?
343
00:20:06,206 --> 00:20:16,314
♪♪
344
00:20:16,316 --> 00:20:19,917
What is it, puppy?
I mean, Ripley?
345
00:20:29,595 --> 00:20:31,696
I love you too, Ripley.
346
00:20:31,698 --> 00:20:34,899
♪♪
347
00:20:34,901 --> 00:20:37,368
Thank you, Crusaders!
348
00:20:37,370 --> 00:20:39,337
No problem!
349
00:20:39,339 --> 00:20:42,673
[laughter]
350
00:20:42,675 --> 00:20:45,443
Sweetie Belle, I
am so very proud
351
00:20:45,445 --> 00:20:47,845
of the pony
you've grown into.
352
00:20:47,847 --> 00:20:50,248
And I'm proud that
no matter what,
353
00:20:50,250 --> 00:20:53,284
I'll always be
your little sister.
354
00:20:53,286 --> 00:20:55,286
I uhh, have a little bit of time
355
00:20:55,288 --> 00:20:57,521
before I have to
head to Canterlot.
356
00:20:57,523 --> 00:21:00,358
Could we spend it together?
357
00:21:00,360 --> 00:21:03,661
What would a grown pony
like you want to do?
358
00:21:03,663 --> 00:21:07,365
Well, I do have one idea.
359
00:21:07,367 --> 00:21:14,038
♪♪
360
00:21:14,040 --> 00:21:17,475
I didn't realize your idea
would be such a delicious one.
361
00:21:17,477 --> 00:21:19,644
I don't know how I'm
going to finish this.
362
00:21:19,646 --> 00:21:21,445
Oh, I'll help you!