1 00:00:00,600 --> 00:00:09,208 ♪♪ 2 00:00:09,210 --> 00:00:11,510 [stressful whimper] 3 00:00:11,512 --> 00:00:15,047 ♪♪ 4 00:00:15,049 --> 00:00:16,715 Oh, no I have to... 5 00:00:25,058 --> 00:00:26,759 I can't believe the winter to spring transition 6 00:00:26,761 --> 00:00:28,594 is almost here. 7 00:00:28,596 --> 00:00:32,498 La. La. La. laaaa. Oh, I know. I love it so much, 8 00:00:32,500 --> 00:00:35,200 I gave it its own term: Springsition! 9 00:00:35,202 --> 00:00:36,668 Ha ha ha ha ! 10 00:00:36,670 --> 00:00:39,805 Oooh. I like that. 11 00:00:39,807 --> 00:00:42,241 I'm going to have to re-label all my binders. 12 00:00:42,243 --> 00:00:43,642 Right after we finish-- 13 00:00:43,644 --> 00:00:49,314 --Everything! We still have so much to do! 14 00:00:49,316 --> 00:00:52,451 Oh, my bustles and bows! Rarity, did we-- 15 00:00:52,453 --> 00:00:55,287 Already hemmed, ruched and cuffed, my dear. 16 00:00:55,289 --> 00:00:56,688 [relieved sigh] 17 00:00:56,690 --> 00:00:57,756 Oh! 18 00:00:57,758 --> 00:01:03,595 Rarity, no reason to panic, but um, we seem to be 19 00:01:03,597 --> 00:01:06,198 temporarily low. And when I say "temporarily low", 20 00:01:06,200 --> 00:01:07,833 I mean completely out of-- 21 00:01:07,835 --> 00:01:11,236 --The baby blue sapphires? They arrived this morning. 22 00:01:11,238 --> 00:01:13,238 Oh! Wonderful! 23 00:01:14,607 --> 00:01:15,506 [sigh of relief] 24 00:01:15,508 --> 00:01:17,743 [panicking again] Oh! What about the design for the-- 25 00:01:17,745 --> 00:01:18,877 --And done. 26 00:01:18,879 --> 00:01:21,613 Wow. You are good. 27 00:01:21,615 --> 00:01:24,850 And you've really outdone yourself this time! 28 00:01:24,852 --> 00:01:29,154 The Morning Sunshine Tulip frock is gorgeous. 29 00:01:29,156 --> 00:01:32,691 Oh, thank you. Now, I know you're worried about something 30 00:01:32,693 --> 00:01:34,493 slipping between the cracks. 31 00:01:34,495 --> 00:01:39,164 but with your managerial skills and my fabulous designs 32 00:01:39,166 --> 00:01:41,633 we have everything covered. 33 00:01:41,635 --> 00:01:45,804 You're right, you're right. There are no cracks. 34 00:01:45,806 --> 00:01:47,873 Would you be a dear and fetch me some vermillion satin 35 00:01:47,875 --> 00:01:48,773 from the back? 36 00:01:48,775 --> 00:01:49,873 And I'll start on the 37 00:01:49,875 --> 00:01:52,444 Eternal Elegance Empire silhouette evening gown. 38 00:01:52,446 --> 00:01:54,746 My most certain pleasure. 39 00:01:54,748 --> 00:01:58,150 ♪♪ 40 00:01:58,152 --> 00:02:02,421 Oh! I love this picture! 41 00:02:02,423 --> 00:02:05,424 When was the last time we had that kind of fun together? 42 00:02:05,426 --> 00:02:09,661 I... I can't remember. Has it been that long? 43 00:02:09,663 --> 00:02:11,663 I guess I've been so busy running my shop. 44 00:02:11,665 --> 00:02:15,300 Oh, no. Something, or should I say somepony 45 00:02:15,302 --> 00:02:16,401 is slipping between the cracks! 46 00:02:16,403 --> 00:02:18,670 [squeals of dismay] 47 00:02:18,672 --> 00:02:21,473 I miss my Sweetie Belle! 48 00:02:21,475 --> 00:02:21,473 [sobs] 49 00:02:21,475 --> 00:02:25,410 Rarity, we're running low on vermillion satin. 50 00:02:26,713 --> 00:02:30,149 [blubbering] 51 00:02:30,151 --> 00:02:32,851 I... I can order more! 52 00:03:11,858 --> 00:03:16,295 [sobbing] 53 00:03:16,297 --> 00:03:19,665 ...and this is when we pretended we were storybook princesses 54 00:03:19,667 --> 00:03:21,533 [sniff sniff] 55 00:03:21,535 --> 00:03:23,402 and here we pretended 56 00:03:23,404 --> 00:03:26,338 we were on a dangerous- yet-stylish safari... 57 00:03:26,340 --> 00:03:28,473 [sobbing] 58 00:03:28,475 --> 00:03:32,711 So many wonderful memories! 59 00:03:32,713 --> 00:03:35,280 [blast] 60 00:03:35,282 --> 00:03:39,685 [blubbering] 61 00:03:39,687 --> 00:03:42,688 Not to put too fine a point on it but .... 62 00:03:42,690 --> 00:03:47,492 [loud bawling] 63 00:03:47,494 --> 00:03:54,633 Sweetie Belle loves playing dress up. I miss her so much! 64 00:03:55,368 --> 00:03:58,503 Then why don't you go visit her? 65 00:03:58,505 --> 00:04:02,808 I wish I could, but between running three stores 66 00:04:02,810 --> 00:04:06,445 and the springsition, I couldn't possibly! 67 00:04:06,447 --> 00:04:08,614 But you've already done almost all the work. 68 00:04:08,616 --> 00:04:10,882 I can handle the rest. 69 00:04:10,884 --> 00:04:11,582 But-- 70 00:04:11,584 --> 00:04:15,320 Rarity, go! I have everything well in hoof. 71 00:04:15,322 --> 00:04:17,723 [blubbering] 72 00:04:18,858 --> 00:04:20,292 Point taken. 73 00:04:20,294 --> 00:04:22,861 I am going to visit my sister! 74 00:04:22,863 --> 00:04:25,330 Way to immediately turn that around! 75 00:04:25,332 --> 00:04:26,965 We can spend the whole day together! 76 00:04:26,967 --> 00:04:29,401 And we can do all of her favorite things! 77 00:04:29,403 --> 00:04:31,270 I'm sure she'd love that! 78 00:04:31,272 --> 00:04:33,305 Oh, Sassy, thank you! 79 00:04:33,307 --> 00:04:35,641 Of course! Now get out of here! 80 00:04:35,643 --> 00:04:37,743 I'm going! I'm going! 81 00:04:37,745 --> 00:04:40,846 Hang on, sis. I'm coming! 82 00:04:40,848 --> 00:04:43,715 [giggling] 83 00:04:47,620 --> 00:04:48,754 Excuse us! 84 00:04:48,756 --> 00:04:50,355 Coming through! 85 00:04:50,357 --> 00:04:52,457 Cutie Mark Crusaders mid-mission, here! 86 00:05:00,300 --> 00:05:01,700 [screams] 87 00:05:02,402 --> 00:05:03,635 [crash] 88 00:05:03,637 --> 00:05:06,738 ♪♪ 89 00:05:06,740 --> 00:05:09,074 That was fun! Let's do it again! 90 00:05:09,076 --> 00:05:11,476 Scoot, we've got a job to do. 91 00:05:11,478 --> 00:05:12,376 Later? 92 00:05:12,878 --> 00:05:15,947 All right, Chip Cutter. We've done our part. 93 00:05:15,949 --> 00:05:17,949 The rest is up to you. 94 00:05:17,951 --> 00:05:20,519 You really think I have it in me to be a sculptor? 95 00:05:20,521 --> 00:05:21,687 Yup. 96 00:05:21,689 --> 00:05:23,355 But... why? 97 00:05:25,058 --> 00:05:27,359 Because you said you weren't good at anything 98 00:05:27,361 --> 00:05:28,994 except getting in trouble for making sculptures 99 00:05:28,996 --> 00:05:31,563 out of your lunch, right? 100 00:05:31,565 --> 00:05:35,400 Yeah. I can't help it. When I look at my sandwich, 101 00:05:35,402 --> 00:05:39,104 it's like it's just asking me to turn it into a dragon. 102 00:05:39,106 --> 00:05:42,774 Well, what is this slab asking you to turn it into? 103 00:05:46,512 --> 00:05:49,348 Hmmmm. I see. 104 00:05:49,350 --> 00:05:51,116 ♪♪ 105 00:05:51,118 --> 00:05:53,485 [jackhammer sound] 106 00:05:54,987 --> 00:05:55,787 [thunk] 107 00:05:55,789 --> 00:05:57,923 [cracking] 108 00:05:57,925 --> 00:06:01,026 ♪♪ 109 00:06:01,028 --> 00:06:04,096 Apple Bloom: Wow! That's incredible! 110 00:06:04,098 --> 00:06:05,931 It looks just like us! 111 00:06:05,933 --> 00:06:07,966 We knew you had it in you, Chip. 112 00:06:07,968 --> 00:06:11,036 This is way better than sandwich sculpting! 113 00:06:11,038 --> 00:06:13,572 Chip, we're proud of you. 114 00:06:20,580 --> 00:06:22,748 I finally got my cutie mark! 115 00:06:22,750 --> 00:06:24,583 Woo-hoo! All right! 116 00:06:24,585 --> 00:06:25,484 Yes! 117 00:06:25,486 --> 00:06:26,585 Way to go! 118 00:06:31,691 --> 00:06:35,794 Not a bad way to start a day. 119 00:06:35,796 --> 00:06:37,996 Not a bad way at all. 120 00:06:37,998 --> 00:06:40,899 Helping ponies is just about my favorite thing to do. 121 00:06:42,635 --> 00:06:45,070 Another satisfied client! 122 00:06:45,072 --> 00:06:46,638 Mm hm! 123 00:06:49,041 --> 00:06:50,842 So who's up next? 124 00:06:50,844 --> 00:06:52,511 Pretty sure it's Zipporwhill. 125 00:06:52,513 --> 00:06:54,546 She needs help reconnecting with her cutie mark: 126 00:06:54,548 --> 00:06:55,914 three puppy paw prints. 127 00:06:55,916 --> 00:06:57,214 When is she swinging by? 128 00:06:57,216 --> 00:07:02,153 Well, I think she should be arriving right about now. 129 00:07:03,923 --> 00:07:06,158 Wow, you are good! 130 00:07:06,160 --> 00:07:08,660 Come on in, Zipporwhill. 131 00:07:08,662 --> 00:07:11,897 OK, so what seems to be the problem exactly? 132 00:07:11,899 --> 00:07:16,735 It's my puppy, Ripley. We used to be so close. 133 00:07:16,737 --> 00:07:19,671 In fact, I got my cutie mark the day I found him 134 00:07:19,673 --> 00:07:21,673 and took him home. 135 00:07:21,675 --> 00:07:25,811 But now, it's like he wants nothing to do with me. 136 00:07:25,813 --> 00:07:29,047 Don't you worry; you've come to the right place. 137 00:07:29,049 --> 00:07:32,451 The Cutie Mark Crusaders are on the job. 138 00:07:32,453 --> 00:07:34,186 Trust us, before you know it, 139 00:07:34,188 --> 00:07:37,722 you and your puppy will be back to being besties! 140 00:07:37,724 --> 00:07:40,091 You have the CMC guarantee! 141 00:07:40,093 --> 00:07:41,391 No matter what it takes, 142 00:07:41,393 --> 00:07:44,162 we promise you'll have our full attention. 143 00:07:44,164 --> 00:07:46,131 Guess who's here to spend the whole day 144 00:07:46,133 --> 00:07:48,166 with her little sister? 145 00:07:48,168 --> 00:07:49,534 Rarity! 146 00:07:49,536 --> 00:07:50,635 Whoa! 147 00:07:57,510 --> 00:08:00,946 So sorry, dear! You're tiny. I didn't even see you there! 148 00:08:00,948 --> 00:08:03,148 Tend to get carried away with my entrances! 149 00:08:03,150 --> 00:08:04,950 ♪ Ta da! ♪ 150 00:08:04,952 --> 00:08:07,953 Rarity, what are you doing here? 151 00:08:07,955 --> 00:08:11,656 I am here to spend the day with you! 152 00:08:11,658 --> 00:08:13,925 I'm so excited, I could practically faint. 153 00:08:13,927 --> 00:08:16,094 You don't happen to have a fainting couch in here, do you? 154 00:08:16,096 --> 00:08:18,530 NO! 155 00:08:18,532 --> 00:08:21,533 Of course not! It's a tree house. 156 00:08:21,535 --> 00:08:23,702 That would be très gauche. 157 00:08:23,704 --> 00:08:28,707 Right, well, I sure am happy to see you! And spending the day 158 00:08:28,709 --> 00:08:31,042 with you does sound like a lot of fun, but... 159 00:08:32,778 --> 00:08:35,780 I'm kinda right in the middle of something important. 160 00:08:35,782 --> 00:08:37,716 I have responsibilities and-- 161 00:08:37,718 --> 00:08:38,984 Oh... 162 00:08:41,721 --> 00:08:45,156 Go on, Sweetie Belle. We've got this covered. 163 00:08:45,158 --> 00:08:47,659 How often do you get to spend time with your sister? 164 00:08:47,661 --> 00:08:50,128 Yeah, go have fun. 165 00:08:50,130 --> 00:08:53,064 You sure you two can handle our client here? 166 00:08:53,066 --> 00:08:58,236 "Client?" Oh, that is so adorable! 167 00:08:58,238 --> 00:09:00,839 Uh, thanks? I think? 168 00:09:03,543 --> 00:09:08,046 Oooh! You have mints to offer your 'clients'! 169 00:09:08,048 --> 00:09:10,015 How 'professional'! 170 00:09:10,017 --> 00:09:12,617 [munching] 171 00:09:12,619 --> 00:09:15,253 Are you sure you two got this? 172 00:09:15,255 --> 00:09:17,322 We have it handled. 173 00:09:17,324 --> 00:09:23,028 Oh, my! Look at this wall of satisfied customers! 174 00:09:23,030 --> 00:09:26,798 You girls really have come a long way. 175 00:09:26,800 --> 00:09:29,267 Well, all right then. 176 00:09:29,269 --> 00:09:32,637 But let me know if you need me or run into any trouble! 177 00:09:32,639 --> 00:09:35,740 Come on, come on. You'll never guess what I have planned! 178 00:09:44,584 --> 00:09:46,217 [squeal] So fun! 179 00:09:49,322 --> 00:09:51,356 What? 180 00:09:51,358 --> 00:09:55,193 It's just I know how much you love these puppet shows! 181 00:09:55,195 --> 00:09:56,393 I did. 182 00:09:56,395 --> 00:10:00,765 Oh, it's just like old times! You, me, greasy popcorn... 183 00:10:02,368 --> 00:10:04,703 ... it's like no time has passed at all! 184 00:10:09,942 --> 00:10:13,712 [grunting] 185 00:10:16,949 --> 00:10:18,950 Ooh! Ooh! It's your favorite part! 186 00:10:18,952 --> 00:10:29,160 ♪♪ 187 00:10:29,162 --> 00:10:34,399 ♪♪ 188 00:10:34,401 --> 00:10:39,204 Banana peels are so very, very slippery! 189 00:10:39,206 --> 00:10:42,140 It's funny because it's true! 190 00:10:42,142 --> 00:10:43,408 [forced laugh] 191 00:10:43,410 --> 00:10:45,677 [groan] 192 00:10:45,679 --> 00:10:47,646 What's the matter, darling? 193 00:10:47,648 --> 00:10:51,683 I um, guess I just prefer black box experimental theater. 194 00:10:51,685 --> 00:10:54,786 What? Since when? 195 00:10:54,788 --> 00:10:57,322 I don't know. It's no big deal. This is great. 196 00:11:00,092 --> 00:11:01,326 [jingle] 197 00:11:04,263 --> 00:11:06,998 OK, we're here! 198 00:11:07,000 --> 00:11:08,667 ♪ Ta-da! ♪ 199 00:11:08,669 --> 00:11:09,934 [giggle] 200 00:11:13,739 --> 00:11:16,141 Aren't you excited to be back here again? 201 00:11:16,143 --> 00:11:20,278 Do I know my baby sister, or do I know my baby sister? 202 00:11:20,280 --> 00:11:25,083 Uh... yeah. Where is "here," exactly? 203 00:11:25,085 --> 00:11:28,119 Oh! Stop being so silly. 204 00:11:28,121 --> 00:11:30,155 You know this is your favorite ice cream shop! 205 00:11:32,391 --> 00:11:36,961 Oh, right. From when I was a little filly. 206 00:11:36,963 --> 00:11:40,331 And I convinced the original owner to come out of retirement 207 00:11:40,333 --> 00:11:42,901 to make you your all-time favorite dessert! 208 00:11:42,903 --> 00:11:50,308 ♪♪ 209 00:11:52,745 --> 00:11:56,181 Huh. I remember it being much bigger. 210 00:11:56,183 --> 00:12:00,151 Well, go ahead. I know you're dying to dig in. 211 00:12:04,090 --> 00:12:06,991 Well? 212 00:12:06,993 --> 00:12:12,430 That was... uh... one tasty bite. 213 00:12:12,432 --> 00:12:14,833 Still a little hungry though. 214 00:12:14,835 --> 00:12:16,801 We can get another sundae! 215 00:12:16,803 --> 00:12:19,237 Chocolate with rainbow sprinkles perhaps? 216 00:12:19,239 --> 00:12:21,506 I was thinking something more like a salad. 217 00:12:21,508 --> 00:12:25,944 A salad? When did you get so practical? 218 00:12:25,946 --> 00:12:29,948 Oh, um. I guess another scoop would be fine! 219 00:12:29,950 --> 00:12:32,183 One more filly clown surprise, please! 220 00:12:35,454 --> 00:12:36,988 [groan] 221 00:12:39,825 --> 00:12:41,059 Hey, Ripley! 222 00:12:41,061 --> 00:12:42,794 Look at me, over here! 223 00:12:42,796 --> 00:12:53,004 ♪♪ 224 00:12:53,006 --> 00:13:00,044 ♪♪ 225 00:13:00,046 --> 00:13:02,914 I know you must be bored, darling. 226 00:13:02,916 --> 00:13:05,517 This is a very long line for one of Twisty Pop's balloons! 227 00:13:06,786 --> 00:13:09,053 [groan] 228 00:13:09,055 --> 00:13:11,523 But just be patient; we'll get you your favorite 229 00:13:11,525 --> 00:13:14,125 balloon bouquet and it'll all be worth it! 230 00:13:14,127 --> 00:13:22,433 ♪♪ 231 00:13:22,435 --> 00:13:27,472 Who's a good puppy? Who's a good puppy? You're the good puppy! 232 00:13:31,477 --> 00:13:35,480 Now come on, puppy-wuppy. Get the bally-wally. 233 00:13:38,484 --> 00:13:40,351 Come on, Ripley! Like this! 234 00:13:44,256 --> 00:13:46,457 Good, Scootaloo! See? 235 00:13:46,459 --> 00:13:49,961 [barking] 236 00:13:49,963 --> 00:13:52,096 It's not working. 237 00:13:52,098 --> 00:13:54,866 Maybe if the ball tasted better? 238 00:13:54,868 --> 00:13:56,401 I don't think that's it, Scoot. 239 00:13:57,570 --> 00:14:00,238 Doesn't look like it's going so well. 240 00:14:00,240 --> 00:14:04,042 I'm just gonna do a quick check with the CMC's. 241 00:14:04,044 --> 00:14:09,914 Well, I guess duty calls and you have that now. 242 00:14:09,916 --> 00:14:11,149 What? 243 00:14:11,151 --> 00:14:13,852 Nothing, nothing, go on. 244 00:14:13,854 --> 00:14:17,121 Hey Sweetie Belle, how's your day with Rarity going? 245 00:14:17,123 --> 00:14:21,192 Well, it's not exactly great. 246 00:14:21,194 --> 00:14:22,492 What do you mean? 247 00:14:22,494 --> 00:14:26,464 I don't know, it's like Rarity doesn't even know me anymore. 248 00:14:27,466 --> 00:14:29,601 I wish we could say our day is going better-- 249 00:14:29,603 --> 00:14:32,337 [barking] 250 00:14:32,339 --> 00:14:35,206 --but we can't. 251 00:14:35,208 --> 00:14:37,041 Seems like Zipporwhill's puppy 252 00:14:37,043 --> 00:14:38,977 doesn't want anything to do with her! 253 00:14:45,017 --> 00:14:48,419 Hmmm. I see what you mean. 254 00:14:48,421 --> 00:14:51,589 Ya know, it's an awfully big puppy. 255 00:14:51,591 --> 00:14:55,226 Sweetie Belle! Hurry; he's making it! 256 00:14:55,228 --> 00:14:56,561 Gotta go. 257 00:15:03,302 --> 00:15:06,537 I know just what to do with this! 258 00:15:06,539 --> 00:15:10,675 ♪♪ 259 00:15:10,677 --> 00:15:12,076 And pose! 260 00:15:14,113 --> 00:15:16,147 And pose! 261 00:15:16,149 --> 00:15:17,682 Love the camera! 262 00:15:17,684 --> 00:15:20,285 Hate the camera. 263 00:15:20,287 --> 00:15:21,486 Love it again! 264 00:15:25,591 --> 00:15:30,295 Sweetie Belle, you did "hate the camera" for all these shots! 265 00:15:30,297 --> 00:15:32,297 Let's do it again. 266 00:15:32,299 --> 00:15:33,164 No! 267 00:15:33,166 --> 00:15:35,199 [gasp] 268 00:15:35,201 --> 00:15:37,468 C'mon Zipporwhill, you can do this! 269 00:15:37,470 --> 00:15:48,513 ♪♪ 270 00:15:48,515 --> 00:15:50,581 What do you mean no? 271 00:15:50,583 --> 00:15:56,187 Rarity, this is hard for me to say, but... um... 272 00:15:56,189 --> 00:15:58,389 Sweetie Belle, what is it? 273 00:15:58,391 --> 00:16:00,658 You've been acting weird all day. 274 00:16:00,660 --> 00:16:03,328 You used to love doing these things with me! 275 00:16:03,330 --> 00:16:08,599 That's just it! I used to! That's not who I am anymore. 276 00:16:08,601 --> 00:16:12,570 This isn't who I am. My cutie mark must be for something else 277 00:16:12,572 --> 00:16:16,040 because my puppy just doesn't love me anymore! 278 00:16:19,979 --> 00:16:23,681 But it is you. You love puppet shows and dressing up 279 00:16:23,683 --> 00:16:27,752 and taking silly photos and tiny little clown-shaped ice creams! 280 00:16:27,754 --> 00:16:31,155 Really?! If you still think I like doing this stuff, 281 00:16:31,157 --> 00:16:33,358 then maybe you don't know me at all. 282 00:16:35,561 --> 00:16:38,296 [whimper] 283 00:16:42,067 --> 00:16:45,169 [sobbing] 284 00:16:45,171 --> 00:16:48,506 I can't believe Sweetie Belle talked to me like that. 285 00:16:48,508 --> 00:16:50,742 And after everything I did to set up a whole day of 286 00:16:50,744 --> 00:16:53,077 doing her favorite things! 287 00:16:53,079 --> 00:16:56,080 I mean, accusing me of not knowing her! 288 00:16:56,082 --> 00:16:58,082 I know her better than anypony! 289 00:17:01,353 --> 00:17:04,756 Thank you, Twisty, but the hard truth is my sister 290 00:17:04,758 --> 00:17:07,792 is being unappreciative right now. 291 00:17:07,794 --> 00:17:10,395 And I'm going to go and give her a piece of my mind! 292 00:17:16,668 --> 00:17:19,237 Hey, Zipporwhill. What are you doing here? 293 00:17:19,239 --> 00:17:21,205 Where are Apple Bloom and Scootaloo? 294 00:17:21,207 --> 00:17:23,307 They're with my puppy. 295 00:17:23,309 --> 00:17:27,512 He seems to like them better than me anyway. 296 00:17:27,514 --> 00:17:30,415 Now I'm sure that's not true. 297 00:17:30,417 --> 00:17:34,786 It is. He doesn't like doing anything with me anymore. 298 00:17:34,788 --> 00:17:37,388 [sigh] 299 00:17:37,390 --> 00:17:40,091 He didn't even want to play with this. 300 00:17:40,093 --> 00:17:42,460 And all puppies love these. 301 00:17:42,462 --> 00:17:47,465 [sobbing] 302 00:17:47,467 --> 00:17:51,069 I think that might be your problem right there. Come on! 303 00:17:51,071 --> 00:17:54,605 ♪♪ 304 00:17:58,477 --> 00:18:01,846 Find Zipporwhill, Ripley. 305 00:18:01,848 --> 00:18:04,582 Woof woof. Zipporwhill woof? 306 00:18:07,219 --> 00:18:08,853 It's hopeless. 307 00:18:08,855 --> 00:18:09,953 Sweetie Belle! 308 00:18:09,955 --> 00:18:15,226 Zipporwhill! We're sorry we haven't figured this out yet. 309 00:18:15,228 --> 00:18:18,463 Don't worry, girls; I think I cracked this one. 310 00:18:20,332 --> 00:18:25,203 There she is! Oh, dear. Really should have changed. 311 00:18:25,205 --> 00:18:28,172 No matter. I'm going to give her quite the talking to! 312 00:18:29,541 --> 00:18:32,310 Right after she's done with her conversation. 313 00:18:32,312 --> 00:18:35,279 Anger is no excuse for poor manners, after all. 314 00:18:35,281 --> 00:18:39,117 OK. Zipporwhill, what do you see? 315 00:18:39,119 --> 00:18:40,751 My puppy? 316 00:18:40,753 --> 00:18:45,656 That's not what I see. I see a full grown dog. 317 00:18:45,658 --> 00:18:48,693 He did get bigger, I guess. 318 00:18:48,695 --> 00:18:51,829 He's not just bigger, he's older too. 319 00:18:54,466 --> 00:18:56,234 You don't still play with the same toys 320 00:18:56,236 --> 00:18:59,237 from when you were a foal, do you? 321 00:18:59,239 --> 00:19:05,810 Oh. Ohhh! This squeaker is a little small for him now. 322 00:19:05,812 --> 00:19:08,779 It's just hard for me to believe he's not the same 323 00:19:08,781 --> 00:19:11,716 adorable little guy I found anymore. 324 00:19:11,718 --> 00:19:14,752 I understand. But doing things like you used to 325 00:19:14,754 --> 00:19:17,288 won't turn him back into a puppy. 326 00:19:17,290 --> 00:19:19,557 So what do I do? 327 00:19:19,559 --> 00:19:21,559 Treat him like the dog he is 328 00:19:21,561 --> 00:19:23,828 and find new favorite things to do together. 329 00:19:23,830 --> 00:19:25,329 You think so? 330 00:19:25,331 --> 00:19:26,497 I know so! 331 00:19:26,499 --> 00:19:28,666 Rarity!? 332 00:19:28,668 --> 00:19:32,670 Oh, Sweetie Belle. I heard what you said and you are so right. 333 00:19:32,672 --> 00:19:34,205 About the dog? 334 00:19:34,207 --> 00:19:37,375 Yes, but about us, too! 335 00:19:37,377 --> 00:19:40,878 The truth is, I know you're not a little filly anymore. 336 00:19:40,880 --> 00:19:42,780 But it's just the last time we did 337 00:19:42,782 --> 00:19:46,951 all of those things together, I... I didn't realize 338 00:19:46,953 --> 00:19:52,256 it was going to be the last, last time. 339 00:19:52,258 --> 00:19:54,625 I loved doing those things with you; 340 00:19:54,627 --> 00:19:56,861 it's hard for me to let that go. 341 00:19:56,863 --> 00:20:02,900 Aw, Rarity. I love being with you too. That will never change! 342 00:20:02,902 --> 00:20:06,204 But maybe we could just try to do different things together? 343 00:20:06,206 --> 00:20:16,314 ♪♪ 344 00:20:16,316 --> 00:20:19,917 What is it, puppy? I mean, Ripley? 345 00:20:29,595 --> 00:20:31,696 I love you too, Ripley. 346 00:20:31,698 --> 00:20:34,899 ♪♪ 347 00:20:34,901 --> 00:20:37,368 Thank you, Crusaders! 348 00:20:37,370 --> 00:20:39,337 No problem! 349 00:20:39,339 --> 00:20:42,673 [laughter] 350 00:20:42,675 --> 00:20:45,443 Sweetie Belle, I am so very proud 351 00:20:45,445 --> 00:20:47,845 of the pony you've grown into. 352 00:20:47,847 --> 00:20:50,248 And I'm proud that no matter what, 353 00:20:50,250 --> 00:20:53,284 I'll always be your little sister. 354 00:20:53,286 --> 00:20:55,286 I uhh, have a little bit of time 355 00:20:55,288 --> 00:20:57,521 before I have to head to Canterlot. 356 00:20:57,523 --> 00:21:00,358 Could we spend it together? 357 00:21:00,360 --> 00:21:03,661 What would a grown pony like you want to do? 358 00:21:03,663 --> 00:21:07,365 Well, I do have one idea. 359 00:21:07,367 --> 00:21:14,038 ♪♪ 360 00:21:14,040 --> 00:21:17,475 I didn't realize your idea would be such a delicious one. 361 00:21:17,477 --> 00:21:19,644 I don't know how I'm going to finish this. 362 00:21:19,646 --> 00:21:21,445 Oh, I'll help you!