1
00:00:01,867 --> 00:00:05,971
Please put your hooves together
for your next performer...
2
00:00:06,073 --> 00:00:07,773
Maud Pie!
3
00:00:07,886 --> 00:00:09,386
[clapping]
4
00:00:10,311 --> 00:00:11,379
[taps on microphone]
5
00:00:11,580 --> 00:00:15,748
What do you call an Alicorn
with no wings and no horn?
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,551
"Earth Pony."
7
00:00:18,653 --> 00:00:21,052
[Pinkie Pie shrieks
with laughter]
8
00:00:22,356 --> 00:00:26,192
But seriously, being an
Earth Pony isn't so bad.
9
00:00:26,594 --> 00:00:28,494
We've got magic powers, too.
10
00:00:28,896 --> 00:00:30,462
Like walking around...
11
00:00:30,764 --> 00:00:33,032
and picking stuff
up with our teeth.
12
00:00:33,234 --> 00:00:35,267
[confused murmurs]
13
00:00:35,469 --> 00:00:37,603
That's sarcasm by the way.
14
00:00:37,705 --> 00:00:42,641
[Pinkie Pie laughs]
15
00:00:42,843 --> 00:00:45,810
It's funny cause it's true!
16
00:00:47,214 --> 00:00:50,182
My favorite thing to
listen to is clastic rock.
17
00:00:50,484 --> 00:00:53,085
The accumulation of sediments
over millennia forming
18
00:00:53,187 --> 00:00:56,422
to create sandstone,
shale and breccia.
19
00:00:57,224 --> 00:00:58,991
It sounds something
like this.
20
00:00:59,793 --> 00:01:01,226
[feedback]
21
00:01:03,340 --> 00:01:04,240
[silence]
22
00:01:04,665 --> 00:01:06,165
And that's my time.
23
00:01:06,467 --> 00:01:08,200
Pinkie: Hahahahaha!
24
00:01:08,302 --> 00:01:10,702
Isn't my sister Maud the
most hilarious, entertaining,
25
00:01:10,804 --> 00:01:13,272
AMAZING comedian ever?
26
00:01:15,376 --> 00:01:21,610
[hooting laughter]
27
00:01:21,734 --> 00:01:25,034
♪♪
28
00:02:03,901 --> 00:02:04,401
[door opens]
29
00:02:05,326 --> 00:02:05,959
Your jokes!
30
00:02:06,060 --> 00:02:06,993
Your hilarious delivery!
31
00:02:07,094 --> 00:02:09,327
Your.. your EVERYTHING!
32
00:02:09,730 --> 00:02:13,132
How was my... timing?
33
00:02:13,534 --> 00:02:14,900
Ha! You got me!
34
00:02:15,002 --> 00:02:17,336
C'mon! Let's celebrate,
sister style!
35
00:02:17,438 --> 00:02:20,506
We could get matching stickers
that say "Eyes on the Pies!"
36
00:02:20,608 --> 00:02:22,841
then show them off at the
Ponyville Sticker Convention
37
00:02:22,943 --> 00:02:25,611
that I could plan for
tomorrow if you want?
38
00:02:25,813 --> 00:02:27,813
Actually, I'm
busy tonight.
39
00:02:28,015 --> 00:02:30,015
Aw, that's what
you said yesterday.
40
00:02:30,417 --> 00:02:31,851
And the day before that.
41
00:02:32,053 --> 00:02:34,554
And the day before
the day before that!
42
00:02:35,356 --> 00:02:38,557
[sigh] It's just, we haven't hung
out in a really long time
43
00:02:38,659 --> 00:02:40,392
because you always
have other plans,
44
00:02:40,494 --> 00:02:44,195
even when you promised to build
whip cream pyramids with me.
45
00:02:44,419 --> 00:02:45,419
[squirt]
46
00:02:46,200 --> 00:02:50,602
I know. I am sorry, Pinkie. The
reason is I have a--
47
00:02:50,704 --> 00:02:52,271
Apology accepted.
48
00:02:52,373 --> 00:02:54,206
As long as we get some
serious sister time
49
00:02:54,308 --> 00:02:55,358
before your birthday.
50
00:02:55,459 --> 00:02:57,409
And there's uh,
definitely no reason
51
00:02:57,511 --> 00:02:59,278
I want to hang out
before your birthday.
52
00:02:59,380 --> 00:03:02,548
Just, you know, not
planning anything special.
53
00:03:03,250 --> 00:03:04,183
OK.
54
00:03:04,485 --> 00:03:05,651
What about
tomorrow morning?
55
00:03:06,253 --> 00:03:07,218
OK.
56
00:03:07,620 --> 00:03:08,220
Yay!
57
00:03:08,322 --> 00:03:09,239
Just you and me!
58
00:03:09,340 --> 00:03:11,957
Best Sister
Friends Forever!
59
00:03:12,659 --> 00:03:15,361
Best Sister
Friends Forever.
60
00:03:15,563 --> 00:03:17,596
I can't wait for
tomorrow to be today!
61
00:03:17,698 --> 00:03:21,900
Eeeeeeeee!
62
00:03:22,002 --> 00:03:23,435
Tomorrow is today!
63
00:03:23,737 --> 00:03:27,206
Who's ready for some fun
times at Sugarcube Corner?
64
00:03:27,708 --> 00:03:29,408
The answer is YOU!
65
00:03:30,010 --> 00:03:31,544
I would also accept "Maud."
66
00:03:32,546 --> 00:03:33,279
Maud?
67
00:03:34,648 --> 00:03:35,547
MAUD?
68
00:03:35,649 --> 00:03:37,915
[echoes]
69
00:03:39,019 --> 00:03:40,786
[gasp] Oh, I get it!
70
00:03:40,888 --> 00:03:42,721
We're playing hide
and go seek!
71
00:03:44,225 --> 00:03:51,296
♪♪
72
00:03:51,398 --> 00:03:52,164
[splash]
73
00:03:52,266 --> 00:04:06,199
♪♪
74
00:04:06,313 --> 00:04:06,945
[crash]
75
00:04:07,047 --> 00:04:20,082
♪♪
76
00:04:20,227 --> 00:04:21,760
[knocking]
77
00:04:22,629 --> 00:04:24,863
Ah-HA! Found you!
78
00:04:25,365 --> 00:04:32,066
[clattering]
79
00:04:32,168 --> 00:04:38,002
♪♪
80
00:04:38,178 --> 00:04:39,434
Where's Maud?
81
00:04:39,535 --> 00:04:40,991
I've already checked
Discord's dimension,
82
00:04:41,092 --> 00:04:43,548
Granny Smith's wax
museum, AND Yakyakistan!
83
00:04:43,750 --> 00:04:45,384
She HAS to be here!
84
00:04:45,586 --> 00:04:49,021
Nope, it's just me, reading.
85
00:04:51,169 --> 00:04:51,969
[pages flipping]
86
00:04:53,294 --> 00:04:54,793
Story checks out..
87
00:04:54,895 --> 00:04:55,895
OR DOES IT?
88
00:04:56,797 --> 00:04:57,563
It does.
89
00:04:58,165 --> 00:05:00,566
But are you sure
there's nopony hiding...
90
00:05:00,968 --> 00:05:02,334
IN YOUR CLOSET?
91
00:05:04,972 --> 00:05:07,138
Pinkie...I don't
have a closet.
92
00:05:07,240 --> 00:05:08,507
Is everything OK?
93
00:05:08,809 --> 00:05:11,009
No. I was supposed to go
birthday cake shopping
94
00:05:11,111 --> 00:05:12,644
with Maud today.
95
00:05:12,746 --> 00:05:14,646
And ruin her
surprise party?
96
00:05:14,948 --> 00:05:17,449
I wasn't going to
tell her why, silly!
97
00:05:17,551 --> 00:05:19,384
But now I can't
even find Maud.
98
00:05:19,486 --> 00:05:22,121
I'm usually way better at
hide and seek than this.
99
00:05:22,323 --> 00:05:24,422
Oh, she probably just found
a new rock formation
100
00:05:24,524 --> 00:05:26,091
and forgot you two
were gonna hang out.
101
00:05:26,393 --> 00:05:28,326
Tell you what, you
take care of the cake,
102
00:05:28,428 --> 00:05:29,461
and I'll look for Maud.
103
00:05:30,363 --> 00:05:30,929
Really?
104
00:05:31,031 --> 00:05:31,997
Thanks, Starlight!
105
00:05:34,801 --> 00:05:35,735
Just checking.
106
00:05:37,383 --> 00:05:41,383
♪♪
107
00:05:41,408 --> 00:05:44,977
I've got to get very important
ingredients for a very important
108
00:05:45,079 --> 00:05:49,047
pony's cake, and it's gotta be
tippy-top-super-duper-secret.
109
00:05:49,149 --> 00:05:51,983
Technically... it's
not your turn yet.
110
00:05:52,085 --> 00:05:53,452
Oh, I'm sorry.
111
00:05:53,554 --> 00:05:55,120
Didn't mean to cut
in front of anypony.
112
00:05:58,625 --> 00:06:00,693
Um, whatcha doin'?
113
00:06:01,095 --> 00:06:04,429
I am currently speaking to a
pony at a baking supply shop
114
00:06:04,531 --> 00:06:06,999
two minutes before it
closes for lunch.
115
00:06:08,001 --> 00:06:09,201
Riiiiight.
116
00:06:09,603 --> 00:06:10,636
OK..?
117
00:06:11,538 --> 00:06:13,505
It's just that I'm trying
to plan a party here,
118
00:06:13,607 --> 00:06:15,374
and the clock is
ticking while you, uh...
119
00:06:15,676 --> 00:06:17,309
What are you doing, anyway?
120
00:06:17,811 --> 00:06:19,878
I am currently
speaking to--
121
00:06:19,980 --> 00:06:22,314
I mean, can I help
you move this along?
122
00:06:22,416 --> 00:06:23,348
What are you looking for?
123
00:06:23,850 --> 00:06:24,800
Rolling pins? Cupcake tins?
124
00:06:24,901 --> 00:06:26,051
Cookie cutters with
tails and fins?
125
00:06:28,455 --> 00:06:29,454
Goodbye.
126
00:06:30,755 --> 00:06:31,167
[crash]
127
00:06:31,292 --> 00:06:33,993
THAT'S what you've been standing
here all this time to say?
128
00:06:34,295 --> 00:06:39,065
I was deciding between
"goodbye" and "see you later."
129
00:06:39,167 --> 00:06:41,767
Uh...but...they're
the same thing!
130
00:06:41,969 --> 00:06:44,503
Technically?
They're very different.
131
00:06:44,605 --> 00:06:47,772
"See you later" implies an
event in the near future
132
00:06:47,874 --> 00:06:49,908
wherin we see each other.
133
00:06:50,110 --> 00:06:53,244
"Goodbye" expresses good
wishes where parting
134
00:06:53,346 --> 00:06:55,447
or at the end of
a conversation.
135
00:06:55,649 --> 00:06:56,948
Yeah. Same thing.
136
00:06:57,250 --> 00:06:57,817
[clang]
137
00:06:57,918 --> 00:07:01,085
I will not apologize for
speaking with precision.
138
00:07:01,288 --> 00:07:03,021
In that case,
apology not accepted!
139
00:07:03,223 --> 00:07:04,489
Goodbye-later-seeya-same thing!
140
00:07:04,591 --> 00:07:05,074
[slam]
141
00:07:05,175 --> 00:07:07,158
Ah! Can you believe that guy?
142
00:07:07,560 --> 00:07:08,161
Huh?
143
00:07:09,663 --> 00:07:10,795
"Out to lunch?"
144
00:07:10,897 --> 00:07:12,097
Oh, come on!
145
00:07:12,599 --> 00:07:16,201
Ugh. No Maud, no cake, no anything!
146
00:07:16,603 --> 00:07:18,670
And how annoying was that pony?
147
00:07:18,772 --> 00:07:20,038
Who takes that long
to say goodbye?
148
00:07:20,140 --> 00:07:21,540
Or was it "see you later?"
149
00:07:21,642 --> 00:07:23,675
UGH, now he's got me doing it!
150
00:07:23,877 --> 00:07:24,476
[thud]
151
00:07:25,378 --> 00:07:26,878
Hello, Pinkie Pie.
152
00:07:26,980 --> 00:07:28,113
MAUD!
153
00:07:28,215 --> 00:07:28,880
Found you!
154
00:07:28,982 --> 00:07:30,081
My turn to hide!
155
00:07:30,383 --> 00:07:31,283
[crash]
156
00:07:31,385 --> 00:07:33,552
I'm sorry I wasn't
around this morning.
157
00:07:33,854 --> 00:07:36,221
Oh, psh, what are you
apologizing to me for?
158
00:07:36,323 --> 00:07:38,623
I'm not upset, you silly willy.
159
00:07:38,725 --> 00:07:40,792
The reason is I
met somepony--
160
00:07:40,894 --> 00:07:41,994
Want to hang
out right now?
161
00:07:42,095 --> 00:07:43,595
I mean, I can see you're
not doing anything
162
00:07:43,697 --> 00:07:44,698
with anypony else.
163
00:07:44,799 --> 00:07:49,100
Unless they're invisible
or really small.
164
00:07:49,202 --> 00:07:50,020
Pinkie.
165
00:07:50,121 --> 00:07:53,539
The reason I've been so busy
is that I have a boyfriend now.
166
00:07:54,241 --> 00:07:55,507
A WHA?
167
00:07:55,809 --> 00:07:56,875
A boyfriend.
168
00:07:56,977 --> 00:07:58,977
A WHAAAAAA?
169
00:07:59,279 --> 00:08:00,312
A boyfriend.
170
00:08:00,614 --> 00:08:02,781
A WHAAAAAA?
171
00:08:03,083 --> 00:08:04,283
A boyfriend.
172
00:08:04,585 --> 00:08:06,151
That's so exciting!
173
00:08:06,253 --> 00:08:07,252
MY sister!
174
00:08:07,354 --> 00:08:08,954
IN LOVE!
175
00:08:09,256 --> 00:08:12,023
Technically, we're
"in like."
176
00:08:12,125 --> 00:08:13,958
Tell me EVERYTHING!
177
00:08:14,060 --> 00:08:14,576
[zoom]
178
00:08:14,677 --> 00:08:16,193
Who is he? What's
his favorite color?
179
00:08:16,396 --> 00:08:17,246
Does he like ice cream?
180
00:08:17,347 --> 00:08:19,197
If he were a bird, what
kind of bird would he be?
181
00:08:19,400 --> 00:08:21,367
Wait. Is he
actually a bird?
182
00:08:21,468 --> 00:08:23,835
Oh! I don't know because you
haven't told me anything yet!
183
00:08:24,838 --> 00:08:25,904
You'll like him.
184
00:08:26,006 --> 00:08:28,039
We have a lot in common.
185
00:08:28,341 --> 00:08:29,874
Well, I love you,
186
00:08:29,976 --> 00:08:31,910
so I know I'm going to
love your boyfriend!
187
00:08:32,012 --> 00:08:34,613
Oh! I can't wait
to meet him!
188
00:08:35,015 --> 00:08:36,414
You don't have to.
189
00:08:38,151 --> 00:08:38,917
[gasp]
190
00:08:39,019 --> 00:08:40,419
He's a rock!
191
00:08:40,521 --> 00:08:43,222
And you love rocks,
so it's perfect!
192
00:08:43,624 --> 00:08:45,690
[gasp] Is Boulder jealous?
193
00:08:46,092 --> 00:08:48,026
No, behind the rock.
194
00:08:48,228 --> 00:08:50,529
Mudbriar, are you back there?
195
00:08:51,331 --> 00:08:53,599
Technically?
Not anymore.
196
00:08:54,001 --> 00:08:56,934
[gasp] WHA WHA WHAAAAA?
197
00:09:01,408 --> 00:09:04,776
Pinkie Pie,
meet Mudbriar.
198
00:09:04,878 --> 00:09:05,677
Technically?
199
00:09:05,779 --> 00:09:07,079
We've already met.
200
00:09:07,881 --> 00:09:09,047
You...?
201
00:09:09,349 --> 00:09:09,981
Yes.
202
00:09:10,283 --> 00:09:11,616
You?
203
00:09:11,918 --> 00:09:12,517
Yes.
204
00:09:12,719 --> 00:09:13,885
You.
205
00:09:14,187 --> 00:09:14,920
Yes.
206
00:09:16,222 --> 00:09:17,988
I mean... haha, you!
207
00:09:18,391 --> 00:09:20,359
You! You! You!
208
00:09:20,761 --> 00:09:23,162
Yes. Yes. Yes.
209
00:09:24,164 --> 00:09:25,931
I'm sorry, let's
start over.
210
00:09:26,033 --> 00:09:28,767
Hi! I'm Maud's
sister, Pinkie Pie.
211
00:09:29,669 --> 00:09:30,470
I know.
212
00:09:32,272 --> 00:09:34,039
So...
213
00:09:34,241 --> 00:09:35,340
How did...
214
00:09:35,742 --> 00:09:37,476
You two meet?
215
00:09:38,378 --> 00:09:39,611
At a rock show.
216
00:09:39,713 --> 00:09:41,646
Oh, you're into
rocks too?
217
00:09:41,848 --> 00:09:44,349
No. I like sticks.
218
00:09:44,851 --> 00:09:47,152
Then why were you
at a rock show?
219
00:09:47,354 --> 00:09:50,855
It was a petrified wood show,
which technically
220
00:09:50,957 --> 00:09:52,624
makes it a stick show.
221
00:09:52,726 --> 00:09:55,093
Except that in the
permineralization process
222
00:09:55,195 --> 00:09:58,563
of petrification, all organic
material is replaced with
223
00:09:58,665 --> 00:10:01,500
silicates, i.e. rocks--
224
00:10:01,602 --> 00:10:05,236
--while retaining the original
structural elements of wood.
225
00:10:05,438 --> 00:10:07,840
Q.E.D. It was a stick show.
226
00:10:08,642 --> 00:10:11,409
I'm... really
into sticks too!
227
00:10:11,511 --> 00:10:13,945
They're great for
hitting piñatas!
228
00:10:14,047 --> 00:10:15,313
Aaahhh!
229
00:10:16,483 --> 00:10:17,649
Pinkie!
230
00:10:18,251 --> 00:10:20,018
Oh, you
wanna go first?
231
00:10:20,320 --> 00:10:22,220
That is stick abuse.
232
00:10:22,322 --> 00:10:23,254
It is?
233
00:10:24,791 --> 00:10:25,925
I'm sorry.
234
00:10:26,026 --> 00:10:29,460
Oh, this is awful, I am not
being a very good sister.
235
00:10:29,562 --> 00:10:30,412
Let's start over.
236
00:10:30,513 --> 00:10:32,863
I'm Pinkie Pie,
nice to meet you.
237
00:10:33,366 --> 00:10:34,332
Technically?
238
00:10:34,434 --> 00:10:35,967
We've already met.
239
00:10:36,469 --> 00:10:38,903
You should introduce
Pinkie to your pet.
240
00:10:40,105 --> 00:10:40,772
Oh!
241
00:10:40,974 --> 00:10:42,440
Your pet likes fetch!
242
00:10:42,642 --> 00:10:44,375
This is my pet.
243
00:10:44,477 --> 00:10:45,244
So no.
244
00:10:48,381 --> 00:10:51,449
Aw. Look at Twiggy and
Boulder playing together.
245
00:10:51,751 --> 00:10:53,152
They're adorable.
246
00:10:54,354 --> 00:10:56,287
It's just a stick.
247
00:10:56,589 --> 00:10:57,789
Don't be rude.
248
00:10:58,191 --> 00:11:00,325
Ah! I'm sorry! I'm sorry!
249
00:11:00,627 --> 00:11:01,760
One more time...
250
00:11:02,062 --> 00:11:04,896
I'm Pinkie Pie,
nice to meet you.
251
00:11:05,498 --> 00:11:06,464
Technically?
252
00:11:06,666 --> 00:11:08,033
We've already met.
253
00:11:08,835 --> 00:11:10,434
[growl]
254
00:11:13,317 --> 00:11:15,617
[straining]
255
00:11:15,742 --> 00:11:16,575
AHHHH!
256
00:11:16,676 --> 00:11:17,909
I don't get this guy!
257
00:11:19,246 --> 00:11:21,079
Wow! Maud has a boyfriend?
258
00:11:21,381 --> 00:11:22,647
Agh!
259
00:11:22,749 --> 00:11:24,482
How can she like
someone so weird?
260
00:11:26,887 --> 00:11:29,221
He has an inanimate
object for a pet!
261
00:11:29,923 --> 00:11:30,873
So does Maud.
262
00:11:31,174 --> 00:11:32,924
Boulder has TEN times
the personality
263
00:11:33,026 --> 00:11:35,093
of some random stick.
264
00:11:35,495 --> 00:11:37,195
Mudbriar too, for that matter.
265
00:11:37,597 --> 00:11:39,364
He's not like Maud AT ALL.
266
00:11:40,066 --> 00:11:43,335
Maud is hilarious, friendly,
caring, and easy to talk to!
267
00:11:44,037 --> 00:11:45,437
Yup, that's Maud.
268
00:11:45,939 --> 00:11:48,874
But this guy is awkward,
quiet, and kind of...
269
00:11:49,676 --> 00:11:50,609
strange!
270
00:11:50,711 --> 00:11:53,478
Uh, that also
sounds like Maud.
271
00:11:53,880 --> 00:11:56,047
Hah! You're so
funny, Starlight!
272
00:11:56,149 --> 00:11:57,767
Maud is nothing
like Mudbriar.
273
00:11:57,868 --> 00:12:00,986
If she were, then we wouldn't
be best sister friends forever.
274
00:12:01,288 --> 00:12:04,189
Well, Maud obviously
likes something about him.
275
00:12:04,791 --> 00:12:06,291
[growl]
276
00:12:06,393 --> 00:12:08,727
Maybe you just need to
spend more time with him,
277
00:12:08,829 --> 00:12:10,161
find out what you
have in common.
278
00:12:10,663 --> 00:12:11,462
That's easy.
279
00:12:11,564 --> 00:12:12,263
Nothing!
280
00:12:13,800 --> 00:12:15,567
You both care
about Maud.
281
00:12:15,969 --> 00:12:18,303
I know! He could help
you with her party!
282
00:12:19,005 --> 00:12:20,238
I guess...
283
00:12:20,440 --> 00:12:22,874
And I'll keep Maud busy
while you and Mudbriar
284
00:12:22,976 --> 00:12:25,177
plan the best surprise
birthday ever!
285
00:12:25,879 --> 00:12:27,646
That, I can do.
286
00:12:30,550 --> 00:12:32,183
Listen. Maud's
birthday is tomorrow
287
00:12:32,285 --> 00:12:33,885
and there's no
time to waste.
288
00:12:34,087 --> 00:12:35,587
You're not afraid
of slides, are you?
289
00:12:35,789 --> 00:12:38,289
No, wh-aaaahhhhhhhh!
290
00:12:38,391 --> 00:12:39,090
[crash]
291
00:12:39,192 --> 00:12:40,024
No reason!
292
00:12:40,226 --> 00:12:41,726
Weeeeee!
293
00:12:43,897 --> 00:12:45,830
[crash]
[yell]
294
00:12:47,801 --> 00:12:51,002
Welcome to my PARTY
PLANNING CAVE!
295
00:12:52,605 --> 00:12:53,539
Technically?
296
00:12:53,640 --> 00:12:56,274
Due to the speleothems
growing from the ceiling,
297
00:12:56,376 --> 00:12:58,810
this is more of a
cavern than a cave.
298
00:12:59,012 --> 00:13:00,412
Maud taught me that.
299
00:13:01,014 --> 00:13:02,013
Yeah OK.
300
00:13:02,137 --> 00:13:04,737
♪♪
301
00:13:04,951 --> 00:13:06,818
Here's what I'm thinking for
her surprise party:
302
00:13:06,920 --> 00:13:09,420
edible rock candy plates,
gem-shaped ice cubes,
303
00:13:09,522 --> 00:13:10,755
a pebble piñata--
304
00:13:11,425 --> 00:13:13,191
--uh, we'll skip that one.
305
00:13:14,627 --> 00:13:16,494
Might I make some
suggestions?
306
00:13:16,896 --> 00:13:18,830
Oh, suggest away!
307
00:13:19,032 --> 00:13:20,365
That's why you're here.
308
00:13:20,467 --> 00:13:23,168
You and me,
planning... together.
309
00:13:23,570 --> 00:13:24,770
Friends.
310
00:13:25,572 --> 00:13:28,540
I have a vision board of
everything Maud loves,
311
00:13:28,742 --> 00:13:31,142
and none of those
things are on it.
312
00:13:31,544 --> 00:13:32,077
Hm.
313
00:13:32,179 --> 00:13:34,446
Let me see this "vision board."
314
00:13:34,848 --> 00:13:36,347
It's not a physical thing.
315
00:13:36,449 --> 00:13:38,685
I'm envisioning it.
316
00:13:39,286 --> 00:13:40,262
[whoosh]
317
00:13:40,387 --> 00:13:43,054
I enter through the large
door of my mind palace
318
00:13:43,156 --> 00:13:45,356
and enter to the back where
I have all of my books
319
00:13:45,458 --> 00:13:48,660
and possessions and what do I
encounter, The Maud Room.
320
00:13:49,362 --> 00:13:50,930
None of those things are there.
321
00:13:52,632 --> 00:13:53,932
Just as I thought.
322
00:13:54,134 --> 00:13:56,034
Maud doesn't like surprises.
323
00:13:57,871 --> 00:13:58,870
Where does it say that?
324
00:13:59,072 --> 00:14:00,439
She never told me that!
325
00:14:00,641 --> 00:14:03,942
Mm. It sounds like she was
protecting your feelings.
326
00:14:04,344 --> 00:14:06,144
She's very caring that way.
327
00:14:06,446 --> 00:14:09,447
Stop acting like you know
my sister better than me!
328
00:14:09,849 --> 00:14:11,849
Technically, I never said that.
329
00:14:13,353 --> 00:14:17,222
Well, technically,
I don't care!
330
00:14:17,324 --> 00:14:19,290
And since I've been best sister
friends forever with Maud
331
00:14:19,392 --> 00:14:22,694
my entire life, I think
I'M the expert here!
332
00:14:22,896 --> 00:14:26,097
Oh, but fine. If you don't
believe me, let's ASK HER.
333
00:14:26,299 --> 00:14:28,399
BUT WE HAVE TO BE SUPER SNEAKY!
334
00:14:28,601 --> 00:14:30,335
Can you be more specific?
335
00:14:30,537 --> 00:14:31,470
NO!
336
00:14:31,972 --> 00:14:37,408
♪♪
337
00:14:37,510 --> 00:14:40,613
Huh! You must
be Mudbriar!
338
00:14:41,815 --> 00:14:43,748
I'm Starlight Glimmer,
nice to meet you!
339
00:14:43,950 --> 00:14:45,584
I've heard great things.
340
00:14:46,386 --> 00:14:49,854
I'm so glad the two of you
are spending time together!
341
00:14:50,156 --> 00:14:52,958
So, how's it.. going?
342
00:14:53,960 --> 00:14:57,162
Mudbriar and I have just spent
the BEST time bonding
343
00:14:57,264 --> 00:14:58,930
and we're really starting
to make some headway
344
00:14:59,032 --> 00:15:01,499
becoming besties, except
for one teensy weensy
345
00:15:01,601 --> 00:15:03,701
disagreement that maybe
you could settle, Maud.
346
00:15:03,803 --> 00:15:05,603
See, Mudbriar here
seems to think
347
00:15:05,705 --> 00:15:08,406
that you don't like
surprise parties.
348
00:15:08,508 --> 00:15:10,409
Isn't it funny how
WRONG HE IS?
349
00:15:11,311 --> 00:15:13,078
I like surprise parties...
350
00:15:13,490 --> 00:15:14,490
Hmm?
351
00:15:15,315 --> 00:15:16,948
...because I know they
make you happy
352
00:15:17,050 --> 00:15:18,483
when you throw
them for me.
353
00:15:18,985 --> 00:15:20,018
See?
354
00:15:20,320 --> 00:15:21,071
WAIT, WHAT?
355
00:15:21,472 --> 00:15:25,123
I'd rather just do something
small with you, Starlight,
356
00:15:25,225 --> 00:15:28,326
Boulder, and Mudbriar
for my birthday.
357
00:15:28,928 --> 00:15:29,928
No party?
358
00:15:30,130 --> 00:15:31,596
NO. PARTY?
359
00:15:32,198 --> 00:15:33,832
Did he put you
up to this?
360
00:15:34,434 --> 00:15:35,300
Mm mm.
361
00:15:35,402 --> 00:15:37,602
Maybe you should
consider, I don't know,
362
00:15:37,704 --> 00:15:40,071
taking things a little
less serious with Mudbriar,
363
00:15:40,173 --> 00:15:42,073
because he's kinda, sorta...
364
00:15:42,275 --> 00:15:44,008
IMPOSSIBLE TO LIKE.
365
00:15:45,311 --> 00:15:47,178
Hey, Mudbriar!
366
00:15:47,280 --> 00:15:49,180
Have you ever flown a kite?
367
00:15:49,482 --> 00:15:51,048
Lemme tell you
all about it, see,
368
00:15:51,150 --> 00:15:52,984
the first thing
you should do is...
369
00:15:53,086 --> 00:15:55,286
I just can't believe you would
choose sitting around with him
370
00:15:55,388 --> 00:15:57,622
over a party with
your own sister.
371
00:15:58,124 --> 00:16:00,425
I didn't "choose" either of you.
372
00:16:00,927 --> 00:16:01,827
Technically?
373
00:16:01,928 --> 00:16:03,828
I said I wanted to
be with both of you.
374
00:16:04,130 --> 00:16:04,963
[gasp]
375
00:16:05,265 --> 00:16:06,464
TECHNICALLY!?
376
00:16:06,566 --> 00:16:08,867
UGH! You even like
the way he TALKS?
377
00:16:09,569 --> 00:16:11,902
Everything about
him makes me happy.
378
00:16:12,004 --> 00:16:12,838
[gasp]
379
00:16:13,840 --> 00:16:15,057
Then I guess you don't need
380
00:16:15,158 --> 00:16:17,475
a best sister friend
forever forever anymore.
381
00:16:17,577 --> 00:16:19,710
♪ [sad] ♪
382
00:16:19,812 --> 00:16:20,946
Pinkie...
383
00:16:21,648 --> 00:16:25,083
Wait, let's all slow down
and talk about this--
384
00:16:25,185 --> 00:16:29,385
No! [blubbering]
385
00:16:30,923 --> 00:16:32,623
See you later!
386
00:16:33,006 --> 00:16:37,606
[crying]
387
00:16:38,031 --> 00:16:39,397
I don't understand!
388
00:16:39,499 --> 00:16:41,600
How could Maud like Mudbriar?
389
00:16:42,102 --> 00:16:43,702
Is it opposite day?
390
00:16:44,204 --> 00:16:46,104
Nothing makes sense!
391
00:16:46,706 --> 00:16:48,239
I'm not shy!
392
00:16:48,441 --> 00:16:50,541
And I hate animals.
393
00:16:51,043 --> 00:16:52,176
Fashion?
394
00:16:52,378 --> 00:16:54,445
Not for me, Darling.
395
00:16:54,747 --> 00:16:59,617
Pthew, an apple a day
is downright disgusting.
396
00:16:59,819 --> 00:17:04,188
Slow and steady wins the race.
397
00:17:04,290 --> 00:17:06,257
I never learned to read!
398
00:17:06,459 --> 00:17:10,459
[laughter]
399
00:17:10,663 --> 00:17:12,864
WHAT IF I DON'T LIKE CUPCAKES?
400
00:17:13,166 --> 00:17:15,199
[scream]
401
00:17:20,240 --> 00:17:23,373
[rooster crows]
402
00:17:24,410 --> 00:17:25,310
Good morning!
403
00:17:25,912 --> 00:17:28,346
Oh, wait... bad morning.
404
00:17:28,448 --> 00:17:30,448
[groan]
405
00:17:31,250 --> 00:17:32,617
GET OUTTA BED, SIS!
406
00:17:32,819 --> 00:17:34,719
IF YOU'RE GONNA BE
HERE, YOU GOTTA WORK!
407
00:17:35,921 --> 00:17:36,954
Oh.
408
00:17:38,825 --> 00:17:40,409
[clanging]
409
00:17:40,510 --> 00:17:42,794
You're probably wondering why I
came back to the family farm
410
00:17:42,896 --> 00:17:44,529
in the middle
of the night.
411
00:17:44,931 --> 00:17:45,764
Mmm-hmm.
412
00:17:45,966 --> 00:17:47,532
Well, it all
started when--
413
00:17:47,634 --> 00:17:49,600
Less talking,
more farming!
414
00:17:50,002 --> 00:17:50,719
Mmmmm.
415
00:17:50,820 --> 00:17:53,237
It's just... Maud
has a boyfriend.
416
00:17:53,940 --> 00:17:54,939
I'm not jealous.
417
00:17:55,041 --> 00:17:56,641
Who said anything about jealous?
418
00:17:57,143 --> 00:17:57,843
Don't be!
419
00:17:57,944 --> 00:17:59,644
He's super-duper weird!
420
00:17:59,746 --> 00:18:01,913
And somehow he tricked
Maud into liking him.
421
00:18:02,015 --> 00:18:04,048
And now I'll never get
to see her again.
422
00:18:05,819 --> 00:18:08,352
I came home because you two
know her better than anypony.
423
00:18:08,454 --> 00:18:09,487
What am I missing?
424
00:18:09,589 --> 00:18:10,655
What does she see in him?
425
00:18:10,857 --> 00:18:13,257
What does he have that I don't!?
426
00:18:13,459 --> 00:18:16,027
[loud crying]
427
00:18:16,129 --> 00:18:17,329
Buck up, Pinkie Pie!
428
00:18:17,430 --> 00:18:20,430
You look as miserable
as I feel all the time.
429
00:18:21,444 --> 00:18:21,944
[splat]
430
00:18:22,569 --> 00:18:26,204
It's just.. that I love Maud
and I WANT to love Mudbriar,
431
00:18:26,306 --> 00:18:29,740
but I can't see anything
to LIKE about him!
432
00:18:32,645 --> 00:18:33,878
Ugh, fine.
433
00:18:34,180 --> 00:18:35,246
We're taking a work break.
434
00:18:35,348 --> 00:18:36,114
C'mon.
435
00:18:39,219 --> 00:18:41,919
I'm looking at a sparkling
bright blue and white rock.
436
00:18:42,021 --> 00:18:42,688
See it?
437
00:18:43,890 --> 00:18:45,890
You mean that lumpy gray one?
438
00:18:45,992 --> 00:18:48,894
No, the beautiful blue and
white one, right there.
439
00:18:50,196 --> 00:18:53,397
I would not describe that as
beautiful, blue, or white,
440
00:18:53,499 --> 00:18:55,834
but... heh heh, OK!
441
00:18:56,436 --> 00:18:57,236
Show her.
442
00:18:58,314 --> 00:18:58,814
[crack]
443
00:18:59,138 --> 00:18:59,638
[split]
444
00:19:00,139 --> 00:19:01,173
It's a geode.
445
00:19:01,875 --> 00:19:04,142
The outside looks
like a regular rock,
446
00:19:04,244 --> 00:19:06,678
but the inside is filled
with beautiful gems.
447
00:19:07,380 --> 00:19:08,779
So you're saying...
448
00:19:08,881 --> 00:19:11,515
I should crack open
Mudbriar like a rock!
449
00:19:11,917 --> 00:19:13,718
IT ALL MAKES SENSE.
450
00:19:14,120 --> 00:19:15,553
No wait, it doesn't.
451
00:19:15,855 --> 00:19:17,889
It's a METAPHOR, Pinkie!
452
00:19:18,291 --> 00:19:21,392
You see Mudbriar as a rock,
but Maud sees him as a gem.
453
00:19:21,494 --> 00:19:23,528
Even if you never see
past his dullness,
454
00:19:23,630 --> 00:19:25,964
you CAN see how
happy he makes Maud.
455
00:19:26,066 --> 00:19:28,199
And to a sister, that's
all that matters.
456
00:19:28,501 --> 00:19:29,300
Mmm-hmm!
457
00:19:29,402 --> 00:19:33,571
♪♪
458
00:19:33,673 --> 00:19:36,641
Oh, Limestone,
Marble, thank you.
459
00:19:36,743 --> 00:19:38,776
I don't know what I'd
do without you two!
460
00:19:39,178 --> 00:19:40,444
PIE PILE!
461
00:19:41,346 --> 00:19:43,982
OK, OK. You're crushing
me to gravel, Pinkie!
462
00:19:44,284 --> 00:19:46,785
I really owe
Mudbriar an apology.
463
00:19:47,087 --> 00:19:49,621
[gasp] And I owe Maud a party!
464
00:19:49,923 --> 00:19:51,555
I just hope I'm not too late!
465
00:19:54,712 --> 00:20:03,812
♪♪
466
00:20:03,937 --> 00:20:07,171
I brought you an olive
branch to say sorry.
467
00:20:07,373 --> 00:20:08,907
I was really unfair to you,
468
00:20:09,008 --> 00:20:11,642
and I'm ready to listen to your
ideas for Maud's birthday,
469
00:20:11,944 --> 00:20:14,146
if you still want to
plan it together.
470
00:20:15,348 --> 00:20:18,249
Technically, this isn't
even an olive branch.
471
00:20:18,451 --> 00:20:21,986
It's a quercus, most
likely castaneifolia.
472
00:20:22,088 --> 00:20:24,188
OH COME ON!
473
00:20:24,959 --> 00:20:27,158
Uh... Sorry.
474
00:20:27,460 --> 00:20:29,061
Keepin' it together...
475
00:20:30,263 --> 00:20:32,463
And I love a
good quercus.
476
00:20:32,765 --> 00:20:33,664
Friends?
477
00:20:34,234 --> 00:20:35,233
Friends!
478
00:20:35,935 --> 00:20:38,136
Now, do you have any
ideas for the party?
479
00:20:38,638 --> 00:20:40,605
There is one...
480
00:20:44,307 --> 00:20:48,942
[happy chattering]
481
00:20:49,066 --> 00:20:49,649
[door opens]
482
00:20:50,450 --> 00:20:52,149
SURPRISE!
483
00:20:52,251 --> 00:20:58,556
[chattering]
484
00:20:58,658 --> 00:21:07,960
♪♪
485
00:21:09,068 --> 00:21:11,803
This is my favorite party ever.
486
00:21:12,005 --> 00:21:14,305
It was all your amazing
boyfriend's idea.
487
00:21:14,407 --> 00:21:16,507
He said the best present would
be me throwing you a surprise
488
00:21:16,609 --> 00:21:18,576
party you didn't have to go to.
489
00:21:18,878 --> 00:21:19,745
Technically?
490
00:21:19,846 --> 00:21:22,613
It wasn't a surprise because
she could see the pre-party
491
00:21:22,715 --> 00:21:24,416
preparations from up here.
492
00:21:25,718 --> 00:21:27,151
"Technically..?"
493
00:21:27,653 --> 00:21:29,253
You're right!